Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Problemas de Tu Mente
Die Probleme Deines Geistes
Soy,
como
el
viento
sin
destino
Ich
bin
wie
der
Wind
ohne
Ziel,
Que
no
tiene
a
donde
ir
Der
nicht
weiß,
wohin
er
gehen
soll.
Como
piedra
del
camino
Wie
ein
Stein
des
Weges,
Que
rodando
va
sin
fin
Der
endlos
rollend
weiterzieht.
Soy
un
sueño
que
se
olvida
Ich
bin
ein
Traum,
der
vergessen
wird,
El
pierrot
de
tu
carnaval
Der
Pierrot
deines
Karnevals.
Soy
el
tiempo
de
una
vida
Ich
bin
die
Zeit
eines
Lebens,
Sin
principio
ni
final
Ohne
Anfang
und
ohne
Ende.
Soy
el
llanto
de
un
recuerdo
Ich
bin
das
Weinen
einer
Erinnerung,
Que
una
vez
te
estremeció
Die
dich
einst
erschütterte,
Pero
que
en
los
remolinos
de
tu
mente
Aber
die
in
den
Wirbeln
deines
Geistes
Para
bien
o
para
mal
Im
Guten
wie
im
Schlechten,
Sé
que
pronto
partirás
Ich
weiß,
dass
du
bald
gehen
wirst.
Si
ya
tienes
un
mañana
Wenn
du
schon
ein
Morgen
hast
Y
soy
parte
del
ayer
Und
ich
Teil
von
Gestern
bin.
Si
el
cariño
que
te
daba
Wenn
die
Zuneigung,
die
ich
dir
gab,
No
lo
sabes
comprender
Du
nicht
zu
verstehen
weißt.
Si
mis
besos
te
hacen
daño
Wenn
meine
Küsse
dir
wehtun
Y
en
mis
brazos
no
hay
amor
Und
in
meinen
Armen
keine
Liebe
ist.
En
silencio
y
sin
rencores
In
Stille
und
ohne
Groll
Yo
sabré
que
terminó
Werde
ich
wissen,
dass
es
vorbei
ist.
Y
si
todo
ha
terminado
Und
wenn
alles
vorbei
ist,
No
te
puedo
detener
Kann
ich
dich
nicht
aufhalten.
Somo
parte
de
un
pasado
Wir
sind
Teil
einer
Vergangenheit,
Que
jamás
ha
de
volver
Die
niemals
wiederkehren
wird.
Para
bien
o
para
mal
Im
Guten
wie
im
Schlechten,
Se
que
pronto
partirás
Ich
weiß,
dass
du
bald
gehen
wirst.
Si
ya
tienes
un
mañana
Wenn
du
schon
ein
Morgen
hast
Y
soy
parte
del
ayer
Und
ich
Teil
von
Gestern
bin.
Si
el
cariño
que
te
daba
Wenn
die
Zuneigung,
die
ich
dir
gab,
No
lo
sabes
comprender
Du
nicht
zu
verstehen
weißt.
Si
mis
besos
te
hacen
daño
Wenn
meine
Küsse
dir
wehtun
Y
en
mis
brazos
no
hay
amor
Und
in
meinen
Armen
keine
Liebe
ist.
En
silencio
sin
rencores
In
Stille,
ohne
Groll,
Yo
sabré
que
terminó
Werde
ich
wissen,
dass
es
vorbei
ist.
Soy
el
llanto
de
un
recuerdo
Ich
bin
das
Weinen
einer
Erinnerung,
Que
una
vez
te
estremeció
Die
dich
einst
erschütterte,
Pero
que
en
los
remolinos
de
tu
mente
Aber
die
in
den
Wirbeln
deines
Geistes
Y
si
todo
ha
terminado
Und
wenn
alles
vorbei
ist,
No
te
puedo
detener
Kann
ich
dich
nicht
aufhalten.
Somos
parte
de
un
pasado
Sind
wir
Teil
einer
Vergangenheit,
Que
jamás
ha
de
volver
Die
niemals
wiederkehren
wird.
Soy
el
llanto
de
un
recuerdo
Ich
bin
das
Weinen
einer
Erinnerung,
Que
una
vez
te
estremeció
Die
dich
einst
erschütterte,
Pero
que
en
los
remolinos
de
tu
mente
Aber
die
in
den
Wirbeln
deines
Geistes
Para
bien
o
para
mal
Im
Guten
wie
im
Schlechten,
Se
que
pronto
partirás
Ich
weiß,
dass
du
bald
gehen
wirst.
Para
bien
o
para
mal
Im
Guten
wie
im
Schlechten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Bergman, Marilyn Bergman, Michel Legrand
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.