Marco Antonio Muñiz - Los Problemas de Tu Mente - перевод текста песни на немецкий

Los Problemas de Tu Mente - Marco Antonio Muñizперевод на немецкий




Los Problemas de Tu Mente
Die Probleme Deines Geistes
Soy, como el viento sin destino
Ich bin wie der Wind ohne Ziel,
Que no tiene a donde ir
Der nicht weiß, wohin er gehen soll.
Como piedra del camino
Wie ein Stein des Weges,
Que rodando va sin fin
Der endlos rollend weiterzieht.
Soy un sueño que se olvida
Ich bin ein Traum, der vergessen wird,
El pierrot de tu carnaval
Der Pierrot deines Karnevals.
Soy el tiempo de una vida
Ich bin die Zeit eines Lebens,
Sin principio ni final
Ohne Anfang und ohne Ende.
Soy el llanto de un recuerdo
Ich bin das Weinen einer Erinnerung,
Que una vez te estremeció
Die dich einst erschütterte,
Pero que en los remolinos de tu mente
Aber die in den Wirbeln deines Geistes
Se perdió
Verloren ging.
Para bien o para mal
Im Guten wie im Schlechten,
que pronto partirás
Ich weiß, dass du bald gehen wirst.
Si ya tienes un mañana
Wenn du schon ein Morgen hast
Y soy parte del ayer
Und ich Teil von Gestern bin.
Si el cariño que te daba
Wenn die Zuneigung, die ich dir gab,
No lo sabes comprender
Du nicht zu verstehen weißt.
Si mis besos te hacen daño
Wenn meine Küsse dir wehtun
Y en mis brazos no hay amor
Und in meinen Armen keine Liebe ist.
En silencio y sin rencores
In Stille und ohne Groll
Yo sabré que terminó
Werde ich wissen, dass es vorbei ist.
Y si todo ha terminado
Und wenn alles vorbei ist,
No te puedo detener
Kann ich dich nicht aufhalten.
Somo parte de un pasado
Wir sind Teil einer Vergangenheit,
Que jamás ha de volver
Die niemals wiederkehren wird.
Para bien o para mal
Im Guten wie im Schlechten,
Se que pronto partirás
Ich weiß, dass du bald gehen wirst.
Si ya tienes un mañana
Wenn du schon ein Morgen hast
Y soy parte del ayer
Und ich Teil von Gestern bin.
Si el cariño que te daba
Wenn die Zuneigung, die ich dir gab,
No lo sabes comprender
Du nicht zu verstehen weißt.
Si mis besos te hacen daño
Wenn meine Küsse dir wehtun
Y en mis brazos no hay amor
Und in meinen Armen keine Liebe ist.
En silencio sin rencores
In Stille, ohne Groll,
Yo sabré que terminó
Werde ich wissen, dass es vorbei ist.
Soy el llanto de un recuerdo
Ich bin das Weinen einer Erinnerung,
Que una vez te estremeció
Die dich einst erschütterte,
Pero que en los remolinos de tu mente
Aber die in den Wirbeln deines Geistes
Se perdió
Verloren ging.
Y si todo ha terminado
Und wenn alles vorbei ist,
No te puedo detener
Kann ich dich nicht aufhalten.
Somos parte de un pasado
Sind wir Teil einer Vergangenheit,
Que jamás ha de volver
Die niemals wiederkehren wird.
Soy el llanto de un recuerdo
Ich bin das Weinen einer Erinnerung,
Que una vez te estremeció
Die dich einst erschütterte,
Pero que en los remolinos de tu mente
Aber die in den Wirbeln deines Geistes
Se perdió
Verloren ging.
Para bien o para mal
Im Guten wie im Schlechten,
Se que pronto partirás
Ich weiß, dass du bald gehen wirst.
Para bien o para mal
Im Guten wie im Schlechten.





Авторы: Alan Bergman, Marilyn Bergman, Michel Legrand


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.