Текст и перевод песни Marco Antonio Muñiz - Los Problemas de Tu Mente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Problemas de Tu Mente
Проблемы Твоего Разума
Soy,
como
el
viento
sin
destino
Я
словно
ветер
без
цели,
Que
no
tiene
a
donde
ir
Что
не
знает,
куда
идти.
Como
piedra
del
camino
Словно
камень
на
дороге,
Que
rodando
va
sin
fin
Что
катится
без
конца.
Soy
un
sueño
que
se
olvida
Я
— сон,
что
забывается,
El
pierrot
de
tu
carnaval
Пьеро
твоего
карнавала.
Soy
el
tiempo
de
una
vida
Я
— мгновение
жизни,
Sin
principio
ni
final
Без
начала
и
конца.
Soy
el
llanto
de
un
recuerdo
Я
— плач
воспоминания,
Que
una
vez
te
estremeció
Что
когда-то
тебя
взволновал,
Pero
que
en
los
remolinos
de
tu
mente
Но
в
водовороте
твоих
мыслей
Para
bien
o
para
mal
К
добру
или
к
худу,
Sé
que
pronto
partirás
Знаю,
скоро
ты
уйдешь.
Si
ya
tienes
un
mañana
Если
у
тебя
уже
есть
завтра,
Y
soy
parte
del
ayer
А
я
— часть
вчерашнего
дня.
Si
el
cariño
que
te
daba
Если
ласку,
что
я
дарил,
No
lo
sabes
comprender
Ты
не
можешь
понять.
Si
mis
besos
te
hacen
daño
Если
мои
поцелуи
причиняют
тебе
боль,
Y
en
mis
brazos
no
hay
amor
И
в
моих
объятиях
нет
любви,
En
silencio
y
sin
rencores
В
тишине
и
без
упреков
Yo
sabré
que
terminó
Я
пойму,
что
все
кончено.
Y
si
todo
ha
terminado
И
если
все
кончено,
No
te
puedo
detener
Я
не
могу
тебя
удержать.
Somo
parte
de
un
pasado
Мы
— часть
прошлого,
Que
jamás
ha
de
volver
Которое
никогда
не
вернется.
Para
bien
o
para
mal
К
добру
или
к
худу,
Se
que
pronto
partirás
Знаю,
скоро
ты
уйдешь.
Si
ya
tienes
un
mañana
Если
у
тебя
уже
есть
завтра,
Y
soy
parte
del
ayer
А
я
— часть
вчерашнего
дня.
Si
el
cariño
que
te
daba
Если
ласку,
что
я
дарил,
No
lo
sabes
comprender
Ты
не
можешь
понять.
Si
mis
besos
te
hacen
daño
Если
мои
поцелуи
причиняют
тебе
боль,
Y
en
mis
brazos
no
hay
amor
И
в
моих
объятиях
нет
любви,
En
silencio
sin
rencores
В
тишине,
без
упреков,
Yo
sabré
que
terminó
Я
пойму,
что
все
кончено.
Soy
el
llanto
de
un
recuerdo
Я
— плач
воспоминания,
Que
una
vez
te
estremeció
Что
когда-то
тебя
взволновал,
Pero
que
en
los
remolinos
de
tu
mente
Но
в
водовороте
твоих
мыслей
Y
si
todo
ha
terminado
И
если
все
кончено,
No
te
puedo
detener
Я
не
могу
тебя
удержать.
Somos
parte
de
un
pasado
Мы
— часть
прошлого,
Que
jamás
ha
de
volver
Которое
никогда
не
вернется.
Soy
el
llanto
de
un
recuerdo
Я
— плач
воспоминания,
Que
una
vez
te
estremeció
Что
когда-то
тебя
взволновал,
Pero
que
en
los
remolinos
de
tu
mente
Но
в
водовороте
твоих
мыслей
Para
bien
o
para
mal
К
добру
или
к
худу,
Se
que
pronto
partirás
Знаю,
скоро
ты
уйдешь.
Para
bien
o
para
mal
К
добру
или
к
худу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Bergman, Marilyn Bergman, Michel Legrand
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.