Marco Antonio Solís feat. Los Bukis - Será Mejor Que Te Vayas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marco Antonio Solís feat. Los Bukis - Será Mejor Que Te Vayas




Será Mejor Que Te Vayas
It Would Be Better If You Left
Será mejor que te vayas
It would be better if you left
Ya hemos reñido bastante
We've argued enough already
La noche se ha puesto fría
The night has grown cold
Llegó la melancolía
Melancholy has arrived
Y no me mires tan raro
And don't look at me so strangely
Aunque parezca mentira
Although it may seem like a lie
El aire que hoy se respira
The air I breathe today
Me está saliendo muy caro
Is costing me dearly
Cuánto me hubiera gustado
How I would have liked
Alargar este momento
To prolong this moment
Dejar que mi pensamiento
To let my thoughts
No me hubiera traicionado
Not betray me
Pero es tan inevitable
But it's so inevitable
Que vengan a mi cabeza
That they come to my mind
Pasajes de mi pasado
Passages from my past
Y me envuelvan nuevamente sin resistir la tristeza
And engulf me again without resisting the sadness
Estoy muriéndome en mi vida
I'm dying in my life
Tratando de hacer pedazos la imagen que traigo dentro
Trying to shatter the image I carry inside
Y si me pierdo en tus brazos
And if I lose myself in your arms
Puedo pensar que eres la causa de mi tormento
I might think you're the cause of my torment
no mereces que nadie
You don't deserve for anyone
Te lleve envuelta en su pena hasta el fondo del abismo
To drag you, wrapped in their sorrow, to the bottom of the abyss
Por eso, sinceramente, será mejor que te vayas
Therefore, sincerely, it would be better if you left
A lo mejor, algún día que volvamos a encontrarnos
Maybe someday, if we meet again
Yo ya no sienta lo mismo
I won't feel the same
Estoy muriéndome en mi vida
I'm dying in my life
Tratando de hacer pedazos la imagen que traigo dentro
Trying to shatter the image I carry inside
Y si me pierdo en tus brazos
And if I lose myself in your arms
Puedo pensar que eres la causa de mi tormento
I might think you're the cause of my torment
no mereces que nadie
You don't deserve for anyone
Te lleve envuelta en su pena hasta el fondo del abismo
To drag you, wrapped in their sorrow, to the bottom of the abyss
Por eso, sinceramente, será mejor que te vayas
Therefore, sincerely, it would be better if you left
A lo mejor, algún día que volvamos a encontrarnos
Maybe someday, if we meet again
Yo ya no sienta lo mismo
I won't feel the same





Авторы: Marco Antonio Solis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.