Текст и перевод песни Marco Antonio Solís - Hay De Amores A Amores
Hay De Amores A Amores
От любви к любви
Hay
momentos
que
mueren
en
el
olvido
Есть
мгновения,
что
умирают
в
за
oblivionье
Pero
hay
otros
que
se
guardan
para
siempre
Но
есть
и
те,
что
хранятся
вечно
Unos
viven
en
un
corazón
herido
Одни
живут
в
сердце
раненом
Y
otros
en
el
subconsciente
Другие
- в
подсознании
Yo
me
había
resignado
a
olvidarte
Я
уже
почти
смирился
с
тем,
что
забыл
тебя
Sin
buscar
siquiera
el
menor
consuelo
Не
ища
даже
малейшего
утешения
Y
hoy
le
ha
dado
a
mi
nostalgia
por
llamarte
А
сегодня
моя
тоска
вдруг
позвала
тебя
En
mis
noches
de
desvelo
В
мои
бессонные
ночи
Hay
de
amores
a
amores
Есть
разные
виды
любви
Los
que
se
olvidan
Те,
что
забываются
Y
por
los
que
siempre
llores
И
те,
по
которым
ты
плачешь
всегда
Pero
tú
qué
me
diste
Но
что
же
ты
мне
дала,
Que
desde
que
te
fuiste
Что
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
Mis
días
son
peores
Мои
дни
стали
хуже?
Contigo
te
llevaste
Ты
с
собой
забрала
De
mi
jardín
las
flores
Цветы
из
моего
сада
Hay
deseos
y
obsesiones
Есть
желания
и
obsesiones
Como
buenas
y
malas
intenciones
Как
хорошие,
так
и
дурные
намерения
Pero
yo
lo
que
ansío
Но
я
жажду
лишь
одного
Es
verme
en
esos
ojos
Увидеть
себя
в
этих
глазах
Que
llenan
mis
vacios
Что
заполняют
мою
пустоту
Calentar
con
tu
cuerpo
Согреть
своим
теплом
Este
inclemente
frío
Этот
безжалостный
холод
Yo
me
había
resignado
a
olvidarte
Я
уже
почти
смирился
с
тем,
что
забыл
тебя
Sin
buscar
siquiera
el
menor
consuelo
Не
ища
даже
малейшего
утешения
Y
hoy
le
ha
dado
a
mi
nostalgia
por
llamarte
А
сегодня
моя
тоска
вдруг
позвала
тебя
En
mis
noches
de
desvelo
В
мои
бессонные
ночи
Hay
de
amores
a
amores
Есть
разные
виды
любви
Los
que
se
olvidan
Те,
что
забываются
Y
por
los
que
siempre
llores
И
те,
по
которым
ты
плачешь
всегда
Pero
tú
qué
me
diste
Но
что
же
ты
мне
дала,
Que
desde
que
te
fuiste
Что
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
Mis
días
son
peores
Мои
дни
стали
хуже?
Contigo
te
llevaste
Ты
с
собой
забрала
De
mi
jardín
las
flores
Цветы
из
моего
сада
Hay
deseos
y
obsesiones
Есть
желания
и
obsesiones
Como
buenas
y
malas
intenciones
Как
хорошие,
так
и
дурные
намерения
Pero
yo
lo
que
ansío
Но
я
жажду
лишь
одного
Es
verme
en
esos
ojos
Увидеть
себя
в
этих
глазах
Que
llenan
mis
vacios
Что
заполняют
мою
пустоту
Calentar
con
tu
cuerpo
Согреть
своим
теплом
Este
inclemente
frío
Этот
безжалостный
холод
(Hay
de
amores
a
amores)
(Есть
разные
виды
любви)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: marco antonio solís
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.