Текст и перевод песни Marco Antonio Solís - Todo Vuelve a Su Ritmo
Todo Vuelve a Su Ritmo
Everything Returns to Its Rhythm
De
regreso
las
mandaron
They
sent
them
back
De
la
vida
deshausiado
Dispossessed
of
life
Y
aún
siento,
mi
cuerpo
temblar
And
I
still
feel
my
body
tremble
Tus
palabras
resonando
en
mi
cabeza
Your
words
echoing
in
my
head
Tu
perfume
se
tropieza,
con
mi
respirar
Your
perfume
stumbles
upon
my
breath
Se
ausentó
de
mí
el
entendimiento
Understanding
was
absent
from
me
Y
mi
pensamiento
en
blanco
quedo.
And
my
thoughts
were
blank.
Tu
voz
escuché
como
lamento
I
heard
your
voice
like
a
lament
Un
papel
que
el
viento,
sin
rumbo
arrastro
A
paper
that
the
wind
aimlessly
dragged
Yo
hubiera
preferido
no
escuchar,
no
haber
oído,
I
would
have
preferred
not
to
listen,
not
to
have
heard,
De
tus
labios,
mi
triste
final.
From
your
lips,
my
sad
end.
Para
siempre
recordarte
como
alguien
diferente
To
always
remember
you
as
someone
different
A
quien
ahora,
me
ha
hecho
tanto
mal.
Who
has
now
done
me
so
much
wrong.
Hoy
caminaré
contrasentido
Today
I
will
walk
against
the
grain
Solo
y
herido
por
lo
que
pasó.
Alone
and
wounded
by
what
happened.
No
olvidarte
hoy,
a
dios
le
pido
Not
to
forget
you
today,
I
ask
of
God
Mas
no
estoy
vencido,
te
lo
digo
yo.
But
I
am
not
defeated,
I
tell
you.
Todo
vuelve
a
su
ritmo,
volveré
a
ser
el
mismo
Everything
returns
to
its
rhythm,
I
will
be
the
same
Que
era
antes
de
la
vez
que
te
encontré.
As
I
was
before
the
time
I
met
you.
Pensaré
que
esto
ha
sido
una
broma
del
destino
I
will
think
that
this
was
a
joke
of
fate
Fuiste
demasiado
vino
y
me
embriagué.
You
were
too
much
wine
and
I
got
drunk.
Hoy
caminaré
contrasentido
Today
I
will
walk
against
the
grain
Solo
y
herido
por
lo
que
pasó.
Alone
and
wounded
by
what
happened.
No
olvidarte
hoy,
a
dios
le
pido
Not
to
forget
you
today,
I
ask
of
God
Mas
no
estoy
vencido,
te
lo
digo
yo.
But
I
am
not
defeated,
I
tell
you.
Todo
vuelve
a
su
ritmo,
volveré
a
ser
el
mismo
Everything
returns
to
its
rhythm,
I
will
be
the
same
Que
era
antes
de
la
vez
que
te
encontré.
As
I
was
before
the
time
I
met
you.
Pensaré
que
esto
ha
sido
una
broma
del
destino
I
will
think
that
this
was
a
joke
of
fate
Fuiste
demasiado
vino
y
me
embriagué.
You
were
too
much
wine
and
I
got
drunk.
Todo
vuelve
a
su
ritmo,
volveré
a
ser
el
mismo
Everything
returns
to
its
rhythm,
I
will
be
the
same
Que
era
antes
de
la
vez
que
te
encontré.
As
I
was
before
the
time
I
met
you.
Pensaré
que
esto
ha
sido
una
broma
del
destino
I
will
think
that
this
was
a
joke
of
fate
Fuiste
demasiado
vino
y
me
embriagué.
You
were
too
much
wine
and
I
got
drunk.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Antonio Solís
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.