Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y yo sin ti
And I Without You
No
te
imaginas
You
can't
imagine,
Como
me
la
estoy
pasando
How
I'm
doing,
Lo
dificil
que
es
hablar
sin
convencer
How
difficult
it
is
to
speak
without
convincing,
De
cuanto
se
puede
amar
a
una
mujer
Of
how
much
one
can
love
a
woman.
No
te
imaginas
como
son
mis
madrugadas
You
can't
imagine
what
my
mornings
are
like,
Como
ansio
que
llege
el
amanecer
How
I
long
for
the
dawn
to
come,
Para
dejar
de
pensar
en
tu
querer
To
stop
thinking
about
your
love.
Como,.
como
todo
mi
mundo
sin
ti
How,.
how
my
whole
world
without
you
Se
ha
tornado
obsoleto
Has
become
obsolete,
Como
es
cierto
que
alquien
sin
amor
How
it's
true
that
someone
without
love
No
es
un
alguien
completo,
yo
sin
ti
cariño.
Is
not
someone
complete,
me
without
you
my
love.
Nunca,
nunca
antes
senti
lo
profundo
de
una
mirada,
Never,
never
before
have
I
felt
the
depth
of
a
look,
Nunca,
nadie
me
dio
tanto
fuego
a
mi
fria
morada,
y
hoy
no
queda
nada.
Never,
no
one
has
given
me
so
much
fire
in
my
cold
abode,
and
today
there
is
nothing
left.
Como,
como
todo
mi
mundo
sin
ti
How,
how
my
whole
world
without
you
Se
ha
tornado
obsoleto,
Has
become
obsolete,
Como
es
cierto
que
alguien
sin
amor
How
it's
true
that
someone
without
love
No
es
un
alguien
completo,
yo
sin
ti
cariño
Is
not
someone
complete,
me
without
you
my
love
Nunca,
nunca
antes
senti
lo
profundo
de
una
mirada
Never,
never
before
have
I
felt
the
depth
of
a
look
Nunca
nadie
me
dio
tanto
fuego
a
mi
fria
morada
Never
no
one
has
given
me
so
much
fire
in
my
cold
abode
Y
hoy
no
queda
nada,
And
today
there
is
nothing
left,
No
te
imaginas
todo
lo
que
estoy
sintiendo,
You
can't
imagine
all
that
I'm
feeling,
De
estas
cosas
poco
entiendo
Of
these
things
I
understand
little
Pero
sé
que
ya
no
te
olvidaré
But
I
know
that
I
will
never
forget
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MARCO ANTONIO SOLIS
Альбом
En Vivo
дата релиза
14-03-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.