Текст и перевод песни Marco Aurélio - O Menino da Porteira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Menino da Porteira
Мальчик у ворот
Toda
vez
que
eu
viajava
pela
estrada
de
Ouro
Fino
Всякий
раз,
когда
я
ехал
по
дороге
в
Ору-Фину,
De
longe
eu
avistava
a
figura
de
um
menino
Издалека
я
видел
фигуру
мальчика,
Que
corria,
abria
a
porteira,
depois
vinha
me
pedindo
Который
бежал,
открывал
ворота,
а
потом
просил
меня:
Toque
o
berrante
seu
moço
que
é
pra
eu
ficar
ouvindo
«Сыграйте
на
рожке,
чтобы
я
мог
послушать».
Quando
a
boiada
passava
e
a
poeira
ia
baixando
Когда
стадо
проходило,
и
пыль
оседала,
Eu
jogava
uma
moeda,
ele
saia
pulando
Я
бросал
ему
монетку,
а
он
убегал
вприпрыжку.
Obrigado,
boiadeiro,
que
Deus
vá
lhe
acompanhando
«Спасибо,
погонщик,
пусть
Бог
сопутствует
вам
Praquele
sertão
à
fora
meu
berrante
ia
tocando
В
том
далёком
краю,
мой
рожок
будет
звучать
для
вас».
Nos
caminhos,
nessa
vida
muito
espinho
eu
encontrei
На
своём
пути,
в
этой
жизни,
полной
шипов,
Mas
nenhum
calou
mais
fundo
do
que
isso
que
eu
passei
Я
много
чего
повидал,
Na
minha
viagem
de
volta
qualquer
coisa
eu
cismei
Но
ничто
не
тронуло
меня
так
глубоко,
как
то,
что
случилось
потом.
Vendo
a
porteira
fechada,
o
menino
não
avistei
Возвращаясь,
я
что-то
заметил,
Apiei
do
meu
cavalo
num
ranchinho
à
beira
chão
Спешился
со
своего
коня
у
маленького
ранчо,
Vi
uma
mulher
chorando,
quis
saber
qual
a
razão
Увидел
плачущую
женщину
и
спросил,
что
случилось.
Boiadeiro,
veio
tarde,
veja
a
cruz
no
estradão
«Погонщик,
вы
опоздали,
взгляните
на
крест
у
дороги.
Quem
matou
o
meu
filhinho
foi
um
boi
sem
coração
Моего
сыночка
убил
бык
без
сердца».
Lá
pras
bandas
de
Ouro
Fino
levando
gado
selvagem
Там,
в
окрестностях
Ору-Фину,
ведя
дикий
скот,
Quando
passo
na
porteira
até
vejo
a
sua
imagem
Когда
я
проезжаю
мимо
ворот,
я
вижу
его
образ.
O
seu
rangido
tão
triste
mais
parece
uma
mensagem
Его
печальный
взгляд
словно
послание,
Daquele
rosto
trigueiro
desejando-me
boa
viagem
Того
смуглого
личика,
желающего
мне
доброго
пути.
A
cruzinha
do
estradão
do
pensamento
não
sai
Крест
у
дороги
не
выходит
у
меня
из
головы.
Até
fiz
um
juramento
e
não
esqueço
jamais
Я
даже
дал
клятву,
и
никогда
не
забуду,
Nem
que
meu
gado
estoure,
que
eu
precise
ir
atrás
Даже
если
мой
скот
разбежится,
и
мне
придётся
его
искать,
Nesse
pedaço
de
chão
berrante
eu
não
toco
mais
На
этом
клочке
земли
я
больше
не
буду
играть
на
рожке.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.