Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabrá
Dios,
si
tú
me
quieres
o
me
engañas
Gott
weiß,
ob
du
mich
liebst
oder
mich
betrügst
Como
no
adivino,
seguiré
pensando
que
me
quieres
solamente
a
mí
Da
ich
es
nicht
erraten
kann,
werde
ich
weiterhin
denken,
dass
du
nur
mich
liebst
No
tengo
derecho,
en
realidad,
para
dudar
de
ti
y
para
no
vivir
feliz
Ich
habe
eigentlich
kein
Recht,
an
dir
zu
zweifeln
und
nicht
glücklich
zu
leben
Pero
yo
presiento
que
no
estás
conmigo,
aunque
estés
aquí
Aber
ich
ahne,
dass
du
nicht
bei
mir
bist,
obwohl
du
hier
bist
Sabrá
Dios,
tú
no,
no
sabes
nunca
nada
Gott
weiß,
du
nicht,
du
weißt
nie
etwas
Moriré
de
pena
si
este
amor
fracasa
nada
más
por
mi
equivocación
Ich
werde
vor
Kummer
sterben,
wenn
diese
Liebe
scheitert,
nur
wegen
meines
Irrtums
Y
debo
estar
loco
para
atormentarme
sin
haber
razón
Und
ich
muss
verrückt
sein,
mich
ohne
Grund
zu
quälen
Pero
voy
a
luchar
hasta
arrancar
esta
ingrata
mentira
de
mi
corazón
Aber
ich
werde
kämpfen,
bis
ich
diese
undankbare
Lüge
aus
meinem
Herzen
reiße
Sabrá
Dios,
tú
no,
no
sabes
nunca
nada
Gott
weiß,
du
nicht,
du
weißt
nie
etwas
Moriré
de
pena
si
este
amor
fracasa
nada
más
por
mi
equivocación
Ich
werde
vor
Kummer
sterben,
wenn
diese
Liebe
scheitert,
nur
wegen
meines
Irrtums
Y
debo
estar
loco
para
atormentarme
sin
haber
razón
Und
ich
muss
verrückt
sein,
mich
ohne
Grund
zu
quälen
Pero
voy
a
luchar
hasta
arrancar
esta
ingrata
mentira
de
mi
corazón
Aber
ich
werde
kämpfen,
bis
ich
diese
undankbare
Lüge
aus
meinem
Herzen
reiße
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvaro Carrillo Alacon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.