Текст и перевод песни Marco Borsato feat. Bag2Bank & Ali B - Muziek - Albumversie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muziek - Albumversie
Музыка - Альбомная версия
Ze
hoort
het
huilen
van
haar
zoontje
Она
слышит
плач
своего
сынишки,
Pakt
de
baby
in
haar
schoot
Берет
малыша
на
руки.
Hij
heeft
honger,
want
er
was
vandaag
geen
water
en
geen
brood
Он
голоден,
ведь
сегодня
не
было
ни
воды,
ни
крошки
хлеба.
Dit
was
niet
als
in
haar
dromen
Всё
это
совсем
не
похоже
на
её
мечты,
En
die
waren
niet
eens
groot
Да
и
мечты-то
были
невелики.
Toch
voelt
zij
geluk
van
binnen
И
всё
же
она
чувствует
счастье
внутри,
Wanneer
zij
haar
kleine
troost
Когда
утешает
своего
малыша.
Met
haar
stem
haalt
zij
hem
even
bij
zijn
honger
weg
Своим
голосом
она
на
мгновение
отвлекает
его
от
голода,
Zonder
woorden,
stil
gezegd
Без
слов,
в
тишине.
Aaahh
aahh
ahhhh
Ааа
ааа
ааа
Soms
raak
ik
verdwaald
ergens
in
de
tijd
Иногда
я
теряюсь
где-то
во
времени,
Ben
ik
de
algehele
zin
van
het
leven
even
kwijt
На
мгновение
теряю
весь
смысл
жизни.
En
juist
met
al
die
mensen,
hier
om
mij
heen
Именно
среди
всех
этих
людей
вокруг
меня
Voel
ik
me
dan
alleen,
nog
wat
meer
alleen
Я
чувствую
себя
одиноким,
еще
более
одиноким.
Maar
dan
hoor
ik
de
muziek
en
die
tilt
me
op
Но
потом
я
слышу
музыку,
и
она
меня
поднимает,
Ze
overstemt
alle
klanken
van
de
twijfels
in
mijn
kop
Она
заглушает
все
звуки
сомнений
в
моей
голове.
En
ik
weet
dat
wat
er
ook
gebeuren
zal
И
я
знаю,
что
бы
ни
случилось,
Als
ik
struikel
of
ik
val,
dat
ik
zo
weer
sta
Если
я
споткнусь
или
упаду,
я
снова
встану.
Want
ik
heb
altijd
mijn
muziek!
Потому
что
у
меня
всегда
есть
моя
музыка!
Hij
strijkt
z′n
handen
door
haar
haren
Он
проводит
рукой
по
её
волосам,
En
hij
breekt
van
haar
verdriet
И
сердце
его
разрывается
от
её
горя.
Hij
wil
z'n
dochter
zo
graag
troosten
maar
zijn
woorden
reiken
niet
Он
так
хочет
утешить
свою
дочь,
но
слова
не
могут
выразить
его
чувств.
Waarom
moest
het
toch
gebeuren
Почему
это
должно
было
случиться?
Was
zijn
vrouw
niet
veel
te
jong
Разве
его
жена
не
была
слишком
молода?
Dan
herinnert
hij
het
liedje
dat
zij
voor
hun
meisje
zong
Тогда
он
вспоминает
колыбельную,
которую
она
пела
их
девочке.
En
allebei,
drijven
zij,
even
bij
hun
tranen
weg
И
оба
они,
на
мгновение
забывают
о
своих
слезах,
Op
de
klanken
die
zij
kent
Слушая
знакомую
мелодию.
Aaahh
aahh
ahhhh
Ааа
ааа
ааа
Het
brengt
de
mensen
samen
en
het
spreekt
alle
talen
Она
объединяет
людей
и
говорит
на
всех
языках,
Het
geeft
ons
motivatie
als
we
bang
zijn
om
te
falen
Она
дает
нам
мотивацию,
когда
мы
боимся
потерпеть
неудачу.
Het
laat
ons
afdwalen,
als
onze
gedachtes
razen
Она
позволяет
нам
забыться,
когда
наши
мысли
бушуют,
Maar
in
een
andere
fase
brengt
het
ons
juist
in
extase
Но
в
другой
момент
она
приводит
нас
в
экстаз.
Nu
is
het
tijd
om
chill
te
zijn
Сейчас
самое
время
расслабиться,
Nu
is
het
tijd
om
los
te
gaan
Сейчас
самое
время
оторваться.
Muziek
helpt
mij
om
stil
te
zijn
Музыка
помогает
мне
успокоиться,
Muziek
helpt
mij
weer
op
te
staan
Музыка
помогает
мне
снова
встать
на
ноги.
Dus
als
ik
in
de
pleur
zit,
maak
ik
mij
niet
druk,
Поэтому,
если
я
в
беде,
я
не
волнуюсь,
Ik,
weet
dat
ik
zal
overwinnen
Я
знаю,
что
я
одержу
победу,
Want
ik
heb
altijd
mijn
muziek!
Потому
что
у
меня
всегда
есть
моя
музыка!
Ja
gooi
die
handen
in
de
lucht
Да,
поднимите
руки
вверх,
Want
je
bent
te
cool
Потому
что
вы
слишком
круты.
En
stamp
die
voeten
op
de
vloer,
als
je
deze
voelt
И
топайте
ногами
по
полу,
если
вы
это
чувствуете.
Zet
je
verstand
op
nul,
niks
moet,
alles
mag
Отключите
свой
разум,
ничего
не
нужно,
всё
можно.
Duwen
met
die
handen,
want
het
dak
gaat
eraf!
Давите
руками,
потому
что
крыша
сейчас
взлетит!
Ik
heb
altijd
mijn
muziek!
У
меня
всегда
есть
моя
музыка!
Ik
heb
altijd
mijn
muziek!
У
меня
всегда
есть
моя
музыка!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Ewbank, Adriaan Addy Van Der Zwan, Ali Bouali, Ajdin Baggi Begovic
Альбом
Muziek
дата релиза
01-01-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.