Текст и перевод песни Marco Borsato feat. Jada Borsato, Willem Frederiks, Lange Frans, Day Ewbank & John Ewbank - Samen Voor Altijd
Dezelfde
ogen,
dezelfde
mond,
dezelfde
lach
Те
же
глаза,
тот
же
рот,
та
же
улыбка.
We
gaan
steeds
meer
op
elkaar
lijken,
elke
dag
С
каждым
днем
мы
будем
все
больше
и
больше
похожи.
Ik
ben
zo
trots
dat
ik
zo
dicht
bij
jou
mag
zijn
Я
так
горжусь
быть
так
близко
к
тебе
Ik
hou
van
jou
Я
люблю
тебя
Ik
ken
je
al
vanaf
zo
lang
als
je
bestaat
Я
знаю
тебя
с
тех
пор,
как
ты
существуешь.
Ik
draag
je
bij
me,
het
maakt
niet
uit
waar
ik
ook
ga
Я
несу
тебя
с
собой,
куда
бы
я
ни
пошел.
Ik
zou
niet
weten
hoe
het
zonder
jou
zou
zijn
Я
не
знаю,
что
было
бы
без
тебя.
Ik
hou
van
jou
Я
люблю
тебя
Ik
hoor
bij
jou
Я
с
тобой.
Jij
hoort
bij
mij
Ты
Принадлежишь
Мне.
Wij
blijven
samen
voor
altijd
Мы
будем
вместе
навсегда.
Ik
laat
je
nooit
alleen,
je
maakt
mij
blij
Я
никогда
не
покину
тебя,
ты
делаешь
меня
счастливым.
Ik
hou
je
vast,
en
laat
je
vrij
Я
обниму
тебя
и
освобожу.
En
ik
vertrouw
erop
dat
jij
de
weg
wel
weet
И
я
верю,
что
ты
знаешь
дорогу.
Maar
stiekem
kijk
ik
toch
een
beetje
mee
Но
втайне
я
наблюдаю.
Ik
hoor
bij
jou,
jij
hoort
bij
mij
Я
с
тобой,
ты
со
мной.
Want
jij
bent
ik,
en
ik
ben
jij
Потому
что
ты-это
я,
а
я-это
ты.
En
dat
is
voor
altijd
И
это
навсегда.
Samen
voor
altijd
Вместе
навсегда
Ik
hoor
bij
jou,
en
jij
bij
mij
Я
с
тобой,
и
ты
со
мной.
Beste
vrienden
voor
altijd
Лучшие
друзья
навсегда
En
als
ik
in
de
spiegel
kijk,
dan
weet
ik
dat
ik
op
je
lijk
И
когда
я
смотрю
в
зеркало,
я
знаю,
что
выгляжу
как
ты.
Ik
zie
de
wereld
door
jou
ogen
Я
вижу
мир
твоими
глазами.
Zou
ik
op
je
dromen
mogen?
Могу
ли
я
видеть
твои
сны?
Je
brengt
mij
in
een
super
sfeer,
beleef
alles
weer
voor
de
eerste
keer
Ты
погружаешь
меня
в
супер-атмосферу,
испытываешь
все
заново
в
первый
раз.
Ik
leef
en
ik
leer
en
ik
ben
niet
bang
Я
живу,
учусь
и
не
боюсь.
Omdat
ik
weet
dat
jij
mij
vangt
Потому
что
я
знаю,
что
ты
поймаешь
меня.
Jij
bent
de
man,
ik
ben
de
man
Ты-мужчина,
я-мужчина.
Jij
wijst
de
weg,
en
ik
pak
je
hand
Ты
покажешь
дорогу,
а
я
возьму
тебя
за
руку.
Van
je
eerste
dag,
tot
je
laatste
dag
С
первого
до
последнего
дня.
Van
je
eerste
traan,
tot
je
laatste
lach
От
твоей
первой
слезы
до
твоего
последнего
смеха.
Ik
draag
je
in
mijn
hart
dichtbij,
samen
zijn
wij
voor
altijd
Я
ношу
тебя
в
своем
сердце
рядом,
вместе
мы
навсегда.
Ik
hoor
bij
jou,
jij
hoort
bij
mij
Я
с
тобой,
ты
со
мной.
We
blijven
samen
voor
altijd
Мы
останемся
вместе
навсегда.
Ik
laat
je
nooit
alleen
Я
никогда
не
оставлю
тебя
в
покое.
Je
maakt
mij
blij
Ты
делаешь
меня
счастливым.
Ik
hou
je
vast,
en
laat
je
vrij
Я
обниму
тебя
и
освобожу.
En
ik
vertrouw
erop
dat
jij
de
weg
wel
weet
И
я
верю,
что
ты
знаешь
дорогу.
Maar
stiekem
kijk
ik
toch
een
beetje
mee
Но
втайне
я
наблюдаю.
Ik
hoor
bij
jou,
jij
hoort
bij
mij
Я
с
тобой,
ты
со
мной.
Want
jij
bent
ik,
en
ik
ben
jij
Потому
что
ты-это
я,
а
я-это
ты.
En
dat
is
voor
altijd
И
это
навсегда.
Het
leven
gaat
toch
veelste
snel
aan
ons
voorbij
Жизнь
проходит
мимо
нас
так
быстро,
не
так
ли?
Maar
wat
een
hoop
mooie
momenten
delen
wij
Но
сколько
прекрасных
мгновений
мы
разделяем!
Als
ik
je
nodig
dan
ben
je
er
voor
mij
Если
ты
мне
нужен,
ты
всегда
рядом.
Ik
hou
van
jou
Я
люблю
тебя
Ik
hoor
bij
jou
Я
с
тобой.
Jij
hoort
bij
mij
Ты
Принадлежишь
Мне.
Wij
blijven
samen
voor
altijd,
ik
laat
je
nooit
alleen
* Мы
останемся
вместе
навсегда
** я
никогда
не
покину
тебя
*
Jij
maakt
mij
blij,
ik
hou
je
vast,
en
laat
je
vrij
Ты
делаешь
меня
счастливым,
я
обнимаю
тебя
и
освобождаю.
En
ik
vertrouw
erop
dat
jij
de
weg
wel
weet
И
я
верю,
что
ты
знаешь
дорогу.
Maar
stiekem
kijk
ik
toch
een
beetje
mee
Но
втайне
я
наблюдаю.
Ik
hoor
bij
jou
Я
с
тобой.
Jij
hoort
bij
mij
Ты
Принадлежишь
Мне.
Want
jij
bent
ik,
en
ik
ben
jij
Потому
что
ты-это
я,
а
я-это
ты.
En
dat
is
voor
altijd
И
это
навсегда.
Samen
voor
altijd
Вместе
навсегда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frans Frederiks, John O.c.w. Ewbank, Day Ewbank, Danielle Frederiks - Van Aalderen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.