Текст и перевод песни Marco Borsato feat. Lange Frans - Vrij (met Lange Frans)
Zet
een
appel
op
mijn
hoofd.
Положи
яблоко
мне
на
голову.
Gooi
de
eerste
steen
naar
mij.
Брось
мне
первый
камень.
Hang
me
aan
de
hoogste
boom.
Повесьте
меня
на
самом
высоком
дереве.
Mijn
lied
zal
klinken
voor
altijd.
Моя
песня
будет
звучать
вечно.
Druk
je
stempel
op
mijn
borst.
Поставь
свою
печать
на
моей
груди.
Pek
en
veren
op
mijn
lijf.
Смола
и
перья
на
моем
теле.
Zet
het
zwaard
maar
op
mijn
keel.
Приставь
меч
к
моему
горлу.
Je
krijgt
mijn
ziel
er
niet
mee
klein.
Это
не
разобьет
мне
душу.
Ik
heb
de
liefde
in
mijn
hart.
В
моем
сердце
живет
любовь.
Ik
voel
de
kracht
van
het
leven
hier
stromen
door
mij.
Я
чувствую,
как
сила
жизни
течет
сквозь
меня.
Mijn
ogen
open
en
mijn
armen
wijd.
Мои
глаза
открыты,
а
руки
широко
распахнуты.
De
angst
en
de
twijfel,
ik
zet
ze
opzij.
Страх
и
сомнения
я
отбросил
в
сторону.
En
Wat
de
morgen
mij
ook
brengen
mag.
И
что
бы
ни
принесло
мне
утро.
Zal
het
omhelzen
als
het
licht
van
elke
dag.
Я
приму
это
как
свет
каждого
дня.
En
die
paar
tranen
huil
ik
van
de
lach.
И
те
немногие
слезы
я
выплакиваю
со
смехом.
Ja
doe
wat
je
wilt
met
mij.
Да,
делай
со
мной,
что
хочешь.
Ik
ben
voor
altijd
vrij.
Я
свободен
навсегда.
Plaats
je
muren
om
mij
heen.
Возведи
вокруг
меня
стены.
Maak
een
martelaar
van
mij.
Сделай
меня
мучеником.
Bind
mijn
handen,
snoer
mijn
mond.
Свяжи
мне
руки,
Свяжи
мне
рот.
Mijn
woorden
zijn
voor
eeuwig
vrij.
Мои
слова
навсегда
свободны.
Brand
je
merk
maar
in
mijn
arm.
Сожги
свое
клеймо
на
моей
руке.
Laat
me
voelen
al
jou
pijn.
Позволь
мне
почувствовать
всю
твою
боль.
Sla
die
zweep
stuk
op
mijn
rug.
Ударь
меня
кнутом
по
спине.
Je
breekt
toch
nooit
mijn
waardigheid.
Ты
никогда
не
сломишь
мое
достоинство.
Ik
heb
de
liefde
in
mijn
hart.
В
моем
сердце
живет
любовь.
Ik
voel
de
kracht
van
het
leven
hier
stromen
door
mij.
Я
чувствую,
как
сила
жизни
течет
сквозь
меня.
Mijn
ogen
open
en
mijn
armen
wijd.
Мои
глаза
открыты,
а
руки
широко
распахнуты.
De
angst
en
de
twijfel,
ik
zet
ze
opzij.
Страх
и
сомнения
я
отбросил
в
сторону.
En
wat
de
morgen
mij
ook
brengen
mag.
И
что
бы
ни
принесло
мне
утро.
Zal
het
omhelzen
als
het
licht
van
elke
dag.
Я
приму
это
как
свет
каждого
дня.
En
die
par
tranen
huil
ik
van
de
lach.
И
эти
слезы
я
плачу
от
смеха.
Ja
doe
wat
je
wilt
met
mij.
Да,
делай
со
мной,
что
хочешь.
Ik
ben
voor
altijd
vrij.
Я
свободен
навсегда.
Sleep
me
door
de
hel
en
terug.
Протащи
меня
через
ад
и
обратно.
Mijn
liefde
vindt
de
weg
wel
terug.
Моя
любовь
найдет
дорогу
назад.
Als
een
boomerang
of
een
bungeekoord.
Как
бумеранг
или
веревка
на
тарзанке.
Alles
wat
ik
heb
zijn
mijn
ballen
en
mijn
woord.
Все,
что
у
меня
есть,
- это
мои
яйца
и
мое
слово.
Stap
lachen
op
de
guillotine.
Улыбка
на
гильотине.
Als
dat
is
wat
wij
verdienen.
Если
это
то,
чего
мы
заслуживаем.
Speel
jij
god
ik
vind
het
prima.
Ты
играешь
в
Бога,
и
меня
это
устраивает.
Ik
weet
wie
ik
ben
en
ik
ken
mijn
vrienden,
Я
знаю,
кто
я,
и
я
знаю
своих
друзей,
Maar
langs
de
lijn
is
niet
aan
de
bal.
Но
в
конце
концов
я
не
играю
в
мяч.
Sturen
gaat
niet
vanaf
de
wal.
Ты
не
можешь
отойти
от
берега.
Voor
wie
er
smikkelt
als
ik
val.
Для
тех,
кто
глотает,
когда
я
падаю.
Ik
bikkel
tot
mijn
liefde
zal
overwinnen.
Я
умру,
пока
моя
любовь
не
восторжествует.
Ik
geloof
in
dingen.
Я
верю
в
вещи.
Mijn
hoop
is
nooit
de
dupe
nou.
Моя
надежда
никогда
не
пострадает.
Ik
kan
niet
verliezen
überhaupt.
Я
не
могу
проиграть.
Ik
heb
de
liefde
van
mijn
kids
en
een
supervrouw.
У
меня
есть
любовь
моих
детей
и
суперженщина.
Een
supervrouw!
Суперженщина!
Ik
heb
de
liefde
in
mijn
hart.
В
моем
сердце
живет
любовь.
Ik
voel
de
kracht
van
het
leven
hier
stromen
door
mij.
Я
чувствую,
как
сила
жизни
течет
сквозь
меня.
Mijn
ogen
open
en
mijn
armen
wijd.
Мои
глаза
открыты,
а
руки
широко
распахнуты.
De
angst
en
de
twijfel
ik
zet
ze
opzij.
Страх
и
сомнения
я
отбросил
в
сторону.
En
wat
de
morgen
mij
ook
brengen
mag.
И
что
бы
ни
принесло
мне
утро.
Zal
het
omhelzen
als
het
licht
van
elke
dag.
Я
приму
это
как
свет
каждого
дня.
En
die
paar
tranen
huil
ik
van
de
lach.
И
те
немногие
слезы
я
выплакиваю
со
смехом.
Ja
doe
wat
je
wilt
met
mij.
Да,
делай
со
мной,
что
хочешь.
Ik
ben
voor
altijd
vrij.
Я
свободен
навсегда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John O.c.w. Ewbank, Frans Frederiks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.