Marco Borsato feat. Ali B. - Wat Zou Je Doen - Live 2006 Symphonica - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marco Borsato feat. Ali B. - Wat Zou Je Doen - Live 2006 Symphonica




Wat Zou Je Doen - Live 2006 Symphonica
What Would You Do - Live 2006 Symphonica
De blik in haar ogen
The gleam in your eyes
Verandert de kleur van mijn dag
Changes the colour of my day
′T is niet te geloven
It's unbelievable
Van zwart als ze boos is
From black when you're angry
Tot blauwer dan blauw als ze lacht
To bluer than blue when you're laughing
De zon hangt voortdurend verliefd om haar heen
The sun hangs constantly in love around you
En de maan laat haar nooit een seconde alleen
And the moon never leaves you alone for a second
Een woord van haar lippen
A word from your lips
Kan telkens weer wonderen doen
Can perform miracles every time
'T is niet te voorspellen
It can't be predicted
Soms klinkt ze als onweer
Sometimes you sound like thunder
En soms als een zonnig seizoen
And sometimes like a sunny season
Maar hoe hard het ook vriest
But no matter how hard it freezes
Ze is zo weer ontdooid
You thaw out again in an instant
Zolang ze bij mij is verveel ik me nooit
As long as you're with me, I'm never bored
Want zij
Because you
Zij is de zon en de maan voor mij
You are the sun and the moon for me
Zij heeft het beste van allebei
You have the best of both
Zo mysterieus
So mysterious
En zo warm tegelijk
And so warm at the same time
En ze doet iets met mij
And she does something with me
Ze is vrij
She is free
Vrij om te gaan maar ze blijft bij mij
Free to leave but she stays with me
Zij is de eb en de vloed in mij
She is the ebb and flow in me
Ze is onweerstaanbaar
She is irresistible
Ze zegt me gewoon wat ze vindt
She simply tells me what she thinks
Een vrouw en een kind
A woman and a child
Ze is wind en windstilte
She is wind and calm
En zij
And you
Zij hoort bij mij
You belong with me
En zij opent een wereld voor mij
And you open up a world for me
Zij is de zon op mijn huid en de regen
You are the sun on my skin and the rain
Wind mee en wind tegen
The wind in my favour and the wind resisting
Zij zit in alles voor mij
You are in everything for me
Ze maakt me blij
You make me happy
Zij houdt me vast maakt me vrij
You hold on to me and set me free
Zij is er altijd
You are always there
Zij maakt me deel van haar grote geheel
You make me part of your great whole
Zij is de betere helft
You are my better half
Van mij
Of me
Zij...
You...
Zij is de zon en de maan voor mij
You are the sun and the moon for me
Zij heeft het beste van allebei
You have the best of both
Zo mysterieus
So mysterious
En zo warm tegelijk
And so warm at the same time
En ze doet iets met mij
And she does something with me
Ze is vrij
She is free
Vrij om te gaan maar ze blijft bij mij
Free to leave but she stays with me
Zij is de eb en de vloed in mij
She is the ebb and flow in me
Ze is onweerstaanbaar
She is irresistible
Ze zegt me gewoon wat ze vindt
She simply tells me what she thinks
Een vrouw en een kind
A woman and a child
Ze is wind en windstilte
She is wind and calm
En zij
And you
Een vrouw en een kind
A woman and a child
Ze is wind en windstilte
She is wind and calm
En zij
And you
Ja zij
Yes you
Ze hoort bij mij
You belong with me





Авторы: Ali Bouali, Ton Dijkman, Ferry Van Leeuwen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.