Текст и перевод песни Marco Borsato feat. Ben Saunders - Dochters - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dochters - Live
Daughters - Live
Hoor
ik
een
stem
die
heel
zachtjes
aan
me
vraagt
I
hear
a
voice
so
softly
asking
me
Ben
je
al
wakker,
pap?
Are
you
awake
yet,
daddy?
Kom
je
gezellig
mee
naar
beneden?
Will
you
come
downstairs
with
me?
Moet
je
straks
werken
of
ben
je
vrij
vandaag?
Do
you
have
to
work
today
or
do
you
have
the
day
off?
En
ga
je
dan
even
met
mij,
op
stap?
And
could
you
come
walk
with
me?
Ohhh,
wat
gaat
de
tijd
toch
snel
Ohhh,
how
quickly
time
goes
by
Gisteren
nog
zag
ik
haar
voor
het
eerst,
lag
ze
hier
in
m′n
armen
Yesterday
I
saw
her
for
the
first
time,
she
was
lying
in
my
arms
Wat
is
ze
mooi
en
wat
staat
de
tijd
haar
goed
How
beautiful
she
is
and
how
well
time
has
treated
her
Ik
knipper
m'n
ogen
en
zie
hoe
ze
steeds
weer
een
beetje
veranderd
is
I
blink
my
eyes
and
see
how
she
has
changed
a
little
Maar
hoe
groot
ze
ook
mag
zijn
But
no
matter
how
grown
up
she
may
be
In
mijn
ogen
blijft
ze
altijd
klein
In
my
eyes
she
will
always
be
small
Kwart
over
zeven
op
zondagmorgen
Quarter
past
seven
on
a
Sunday
morning
Hoor
ik
de
voordeur
heel
zachtjes
open
gaan
I
hear
the
front
door
open
very
softly
En
val
ik
gerust
in
slaap,
ze
is
thuis
And
I
fall
asleep
peacefully,
she's
home
Ik
was
′r
veel
liever
op
gaan
halen,
maar
ze
had
me
gevraagd
of
I
would
rather
have
picked
her
up,
but
she
asked
me
to
Ik
er
niet
wilde
gaan
staan
Stay
put
Ze
vind
nu
inmiddels
haar
weg,
naar
huis
She
now
finds
her
way
home
En
ohh,
wat
gaat
de
tijd
toch
snel
And
ohh,
how
quickly
time
goes
by
Gisteren
nog
zag
ik
haar
voor
het
eerst,
lag
ze
hier
in
m'n
armen
Yesterday
I
saw
her
for
the
first
time,
she
was
lying
in
my
arms
Wat
is
ze
mooi
How
beautiful
she
is
Wat
staat
de
tijd
haar
goed
How
well
time
has
treated
her
Ik
knipper
m'n
ogen
en
zie
hoe
ze
steeds
weer
een
beetje
veranderd
is
I
blink
my
eyes
and
see
how
she
has
changed
a
little
Maar
hoe
groot
ze
ook
mag
zijn
But
no
matter
how
grown
up
she
may
be
In
mijn
ogen
blijft
ze
altijd
klein
In
my
eyes
she
will
always
be
small
En
soms,
wanneer
ik
m′n
ogen
sluit
And
sometimes,
when
I
close
my
eyes
Lopen
we
samen
op
′t
strand,
We
walk
together
on
the
beach
Haar
handje
in
de
mijne
Her
hand
in
mine
En
dan,
zet
ze
de
tijd
even
stil
And
then,
she
makes
time
stand
still
Is
het
weer
even
net
als
toen
It's
like
old
times
again
En
heeft
ze
mij
weer
nodig
And
she
needs
me
again
Ik
hou
haar
vast
I
hold
her
Zoals
ze
was
Just
like
she
was
Ik
hou
haar
vast
I
hold
her
Kwart
over
zeven
op
zondagmorgen
Quarter
past
seven
on
a
Sunday
morning
Hoort
ze
mijn
stem
die
haar
zachtjes
wakker
maakt
She
hears
my
voice
gently
waking
her
up
Vandaag
is
je
grote
dag
Today
is
your
big
day
Wat
is
ze
mooi
en
wat
staat
de
tijd
haar
goed
How
beautiful
she
is
and
how
well
time
has
treated
her
Ik
knipper
m'n
ogen
en
zie
hoe
haar
hart
nu
voorgoed
van
een
ander
is
I
blink
my
eyes
and
see
how
her
heart
now
belongs
to
someone
else
Maar
waar
ze
ook
mag
zijn
But
wherever
she
may
be
In
gedachten
is
ze
hier
bij
mij
In
my
thoughts
she
is
here
with
me
In
mijn
ogen
blijft
ze
altijd
klein
In
my
eyes
she
will
always
be
small
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John O.c.w. Ewbank
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.