Текст и перевод песни Marco Borsato - Als Jij Maar Naar Mij Lacht - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Als Jij Maar Naar Mij Lacht - Live
Если ты мне улыбнёшься - Live
Dagen
niet
thuis
Днями
не
дома,
Niet
meer
genieten
Не
наслаждаюсь
Van
de
rust
in
huis
Тишиной
и
покоем.
′T
Is
hard
werk
Это
тяжкий
труд,
En
al
is
het
ook
fijn
И
хоть
он
приятен,
Er
zijn
van
die
momenten
Бывают
моменты,
Dat
ik
o
zo
graag
bij
jou
zou
zijn
Когда
я
так
хочу
быть
рядом
с
тобой.
En
dan
ben
je
daar
И
вот
ты
здесь,
Ik
zie
je
gezicht
Я
вижу
твоё
лицо,
Binnen
in
m'n
ogen
В
моих
глазах
Schijnt
een
hemels
licht
Сверкает
небесный
свет.
Je
bent
zo
dichtbij
Ты
так
близко
En
zo
levensgroot
И
такая
настоящая,
Je
kijkt
me
aan
Ты
смотришь
на
меня
En
lacht
je
tanden
bloot
И
улыбаешься
во
весь
рот.
Al
is
m′n
wereld
nog
zo
grauw
Даже
если
мой
мир
серый,
Ik
vind
altijd
mijn
troost
bij
jou
Я
всегда
найду
утешение
в
тебе.
De
hardste
waarheid
wordt
verzacht
Самая
горькая
правда
смягчается,
Als
jij
maar
naar
me
lacht
Если
ты
мне
улыбнёшься.
Als
jij
maar
naar
me
lacht
Если
ты
мне
улыбнёшься.
Hotel
uit
Из
одного
отеля
Een
klus
net
over
Одно
дело
закончено,
En
de
volgende
begint
alweer
А
следующее
уже
начинается.
Ik
moet
door
Я
должен
продолжать,
Al
gaat
't
soms
niet
Даже
если
иногда
не
могу,
Juist
op
die
momenten
Именно
в
эти
моменты
Dat
ik
alles
even
niet
meer
zie
Я
перестаю
всё
видеть.
Dan
ben
je
daar
И
вот
ты
здесь,
Ik
zie
je
gezicht
Я
вижу
твоё
лицо,
Binnen
in
m'n
ogen
В
моих
глазах
Schijnt
een
hemels
licht
Сверкает
небесный
свет.
Je
bent
zo
dichtbij
Ты
так
близко
En
zo
levensgroot
И
такая
настоящая,
Schat,
je
kijkt
me
aan
Милая,
ты
смотришь
на
меня
En
lacht
je
tanden
bloot
И
улыбаешься
во
весь
рот.
Al
is
m′n
wereld
nog
zo
grauw
Даже
если
мой
мир
серый,
Ik
vind
altijd
m′n
troost
bij
jou
Я
всегда
найду
утешение
в
тебе.
De
hardste
waarheid
wordt
verzacht
Самая
горькая
правда
смягчается,
Als
jij
maar
naar
me
lacht
Если
ты
мне
улыбнёшься.
Als
jij
maar
naar
me
lacht
Если
ты
мне
улыбнёшься.
Kunnen
ze
me
stoppen
waar
de
zon
niet
schijnt
Пусть
остановят
меня
там,
где
не
светит
солнце,
Als
jouw
lacht
maar
nooit
verdwijnt
Если
твоя
улыбка
никогда
не
исчезнет.
(Na
na
na
na
na
na
na
na)
(На
на
на
на
на
на
на
на)
Al
is
m'n
wereld
nog
zo
grauw
Даже
если
мой
мир
серый,
Ik
vind
altijd
m′n
troost
bij
jou
Я
всегда
найду
утешение
в
тебе.
De
hardste
waarheid
wordt
verzacht
Самая
горькая
правда
смягчается,
Als
jij
maar
naar
me
lacht
Если
ты
мне
улыбнёшься.
Al
is
de
wereld
nog
zo
grauw
Даже
если
мир
серый,
Ik
vind
altijd
m'n
troost
bij
jou
Я
всегда
найду
утешение
в
тебе.
De
hardste
waarheid
wordt
verzacht
Самая
горькая
правда
смягчается,
Als
jij
maar
naar
me
lacht
Если
ты
мне
улыбнёшься.
Al
is
m′n
wereld
nog
zo
grauw
Даже
если
мой
мир
серый,
Ik
vind
altijd
m'n
troost
bij
jou
Я
всегда
найду
утешение
в
тебе.
De
hardste
waarheid
wordt
verzacht
Самая
горькая
правда
смягчается,
Als
jij
maar
naar
me
lacht
Если
ты
мне
улыбнёшься.
Als
jij
maar
naar
me
lacht
Если
ты
мне
улыбнёшься.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John O C W Ewbank
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.