Текст и перевод песни Marco Borsato - De Verliezer
Ik
zit
elke
nacht
gevangen
Каждую
ночь
я
в
ловушке.
In
de
draden
van
jouw
web
В
нитях
твоей
паутины
Waar
ik
stil
moet
blijven
hangen
Где
я
должен
оставаться
неподвижным
Tot
ik
nooit
meer
heimwee
heb
Пока
я
больше
никогда
не
почувствую
тоску
по
дому.
Maar
ik
zie
nog
steeds
de
vormen
Но
я
все
еще
вижу
очертания.
Van
jouw
lippen
op
mijn
glas
С
твоих
губ
на
моем
бокале.
En
jouw
lichaam
staat
nog
steeds
И
твое
тело
все
еще
стоит.
Bind
mijn
handen
langs
mijn
lichaam
Свяжи
мои
руки
вдоль
тела.
En
dan
nog
hou
ik
je
vast
И
я
все
еще
держу
тебя.
Doe
een
blinddoek
voor
mijn
ogen
Надень
мне
на
глаза
повязку.
En
ik
vind
je
op
de
tast
И
я
нахожу
тебя
по
прикосновению.
Maak
mijn
beide
oren
doof
Сделай
так,
чтобы
оба
моих
уха
оглохли.
En
ik
zal
horen
wat
je
zegt
И
я
услышу,
что
ты
скажешь.
Ik
ben
de
verliezer
Я
неудачник.
Verliezer
in
een
ongelijk
gevecht
Проигравший
в
неравной
схватке
Ik
lig
elke
nacht
geketend
Я
лежу
прикованный
каждую
ночь
Aan
een
ketting
van
gemis
На
цепи
потерь
En
ik
mag
me
niet
bewegen
И
мне
нельзя
двигаться.
Tot
de
pijn
geslonken
is
Пока
боль
не
утихнет.
In
de
kamer
liggen
scherven
В
комнате
осколки.
Van
ons
leven
op
de
grond
О
наших
жизнях
на
земле
En
ik
proef
nog
steeds
je
tranen
И
я
все
еще
чувствую
вкус
твоих
слез.
In
mijn
mond
У
меня
во
рту
Bind
mijn
handen
langs
mijn
lichaam
Свяжи
мои
руки
вдоль
тела.
En
dan
nog
hou
ik
je
vast
И
я
все
еще
держу
тебя.
Doe
een
blinddoek
voor
mijn
ogen
Надень
мне
на
глаза
повязку.
En
ik
vind
je
op
de
tast
И
я
нахожу
тебя
по
прикосновению.
Maak
mijn
beide
oren
doof
Сделай
так,
чтобы
оба
моих
уха
оглохли.
En
ik
zal
horen
wat
je
zegt
И
я
услышу,
что
ты
скажешь.
Ik
ben
de
verliezer
Я
неудачник.
Verliezer
in
een
ongelijk
gevecht
Проигравший
в
неравной
схватке
Je
achtervolgt
me
waar
ik
ga
Ты
преследуешь
меня,
куда
бы
я
ни
пошел.
Waar
ik
ook
ben
Не
важно,
где
я.
Waar
ik
ook
sta
Неважно,
где
я
стою.
Je
bent
de
schaduw
achter
mij
Ты-тень
позади
меня.
Iedere
seconde
van
de
dag
Каждую
секунду
дня.
Hoor
ik
je
stem
Я
слышу
твой
голос.
Zie
ik
je
lach
Я
вижу
твою
улыбку.
Wanneer
laat
je
m′n
hart
weer
vrij
Когда
ты
снова
освободишь
мое
сердце?
Oh,
ik
zou
wel
willen
vluchten
О,
я
бы
хотела
убежать.
Maar
ontsnappen
heeft
geen
zin
Но
нет
смысла
убегать.
Want
uiteindelijk
Потому
что
в
конце
концов
Haal
jij
me
toch
weer
in
Ты
догонишь
меня.
Bind
mijn
handen
langs
mijn
lichaam
Свяжи
мои
руки
вдоль
тела.
En
dan
nog
hou
ik
je
vast
И
я
все
еще
держу
тебя.
Doe
een
blinddoek
voor
mijn
ogen
Надень
мне
на
глаза
повязку.
En
ik
vind
je
op
de
tast
И
я
нахожу
тебя
по
прикосновению.
Maak
mijn
beide
oren
doof
Сделай
так,
чтобы
оба
моих
уха
оглохли.
En
ik
zal
horen
wat
je
zegt
И
я
услышу,
что
ты
скажешь.
Ik
ben
de
verliezer
Я
неудачник.
Verliezer
in
een
ongelijk
gevecht
Проигравший
в
неравной
схватке
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ewbank John O C W, Han Kooreneef
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.