Marco Borsato - Domenica - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marco Borsato - Domenica - Live




Domenica - Live
Доменика - Live
Zacht als een bries
Нежный, как бриз,
Die ritselt door de bomen
Что шелестит в деревьях,
Vormen mijn lippen jouw naam
Мои губы шепчут твое имя.
En denk ik aan jou
И думаю о тебе
Iedere nacht
Каждую ночь,
Zie ik je in mijn dromen
Вижу тебя во снах.
Ik fluister dan dicht bij jouw mond
Я шепчу, близко склонившись к твоим губам,
Hoeveel ik van je hou
Как сильно я тебя люблю.
O ja ik weet wel dat jij niet vrij bent
О да, я знаю, что ты не свободна,
Maar ik zal wachten tot jij van mij bent
Но я буду ждать, пока ты станешь моей.
Domenica
Доменика,
Ooit op een dag
Когда-нибудь,
Dan zul je naar me luisteren
Ты услышишь меня,
En dan zul je begrijpen dat wij
И тогда ты поймешь, что мы
Zijn geschapen voor elkaar
Созданы друг для друга.
Tot op die dag
До того дня
Zal ik alleen maar fluisteren
Я буду только шептать.
Ik wacht op een teken van jou
Я жду от тебя знака,
Een blik of een gebaar
Взгляда или жеста.
O ja ik weet wel dat jij niet vrij bent
О да, я знаю, что ты не свободна,
Maar ik heb geduld
Но у меня есть терпение,
En ik zal wachten tot jij van mij bent
И я буду ждать, пока ты станешь моей.
Ik droom van ons hier in het duister
Я мечтаю о нас здесь, в темноте,
Ik zie je gezicht
Я вижу твое лицо,
En in mijn hoofd klinkt ons gefluister
И в моей голове звучит наш шепот.
Domenica, domenica
Доменика, Доменика.
O ja ik weet wel dat jij niet vrij bent
О да, я знаю, что ты не свободна,
Maar ik heb geduld
Но у меня есть терпение,
En ik zal wachten tot jij van mij bent
И я буду ждать, пока ты станешь моей.
Ik wacht op jou al duurt het eeuwen
Я буду ждать тебя, даже если это займет вечность,
Ik fluister je naam
Я шепчу твое имя,
Maar eens komt de dag
Но однажды наступит день,
Dat ik hem zal schreeuwen
Когда я закричу его.
Domenica, domenica, domenicao ja ik weet wel dat jij niet vrij bent
Доменика, Доменика, Доменика, о да, я знаю, что ты не свободна,
Maar ik zal wachten tot jij van mij bent
Но я буду ждать, пока ты станешь моей.
Domenica
Доменика,
Ooit op een dag
Когда-нибудь,
Dan zul je naar me luisteren
Ты услышишь меня,
En dan zul je begrijpen dat wij
И тогда ты поймешь, что мы
Zijn geschapen voor elkaar
Созданы друг для друга.
Tot op die dag
До того дня
Zal ik alleen maar fluisteren
Я буду только шептать.
Ik wacht op een teken van jou
Я жду от тебя знака,
Een blik of een gebaar
Взгляда или жеста.
O ja ik weet wel dat jij niet vrij bent
О да, я знаю, что ты не свободна,
Maar ik heb geduld
Но у меня есть терпение,
En ik zal wachten tot jij van mij bent
И я буду ждать, пока ты станешь моей.
Ik droom van ons hier in het duister
Я мечтаю о нас здесь, в темноте,
Ik zie je gezicht
Я вижу твое лицо,
En in mijn hoofd klinkt ons gefluister
И в моей голове звучит наш шепот.
Domenica, domenica
Доменика, Доменика.
O ja ik weet wel dat jij niet vrij bent
О да, я знаю, что ты не свободна,
Maar ik heb geduld
Но у меня есть терпение,
En ik zal wachten tot jij van mij bent
И я буду ждать, пока ты станешь моей.
Ik wacht op jou al duurt het eeuwen
Я буду ждать тебя, даже если это займет вечность,
Ik fluister je naam
Я шепчу твое имя,
Maar eens komt de dag
Но однажды наступит день,
Dat ik hem zal schreeuwen
Когда я закричу его.
Domenica, domenica, domenicaooit op een dag
Доменика, Доменика, Доменика, когда-нибудь,
Dan zul je naar me luisteren
Ты услышишь меня,
En dan zul je begrijpen dat wij
И тогда ты поймешь, что мы
Zijn geschapen voor elkaar
Созданы друг для друга.
Tot op die dag
До того дня
Zal ik alleen maar fluisteren
Я буду только шептать.
Ik wacht op een teken van jou
Я жду от тебя знака,
Een blik of een gebaar
Взгляда или жеста.
O ja ik weet wel dat jij niet vrij bent
О да, я знаю, что ты не свободна,
Maar ik heb geduld
Но у меня есть терпение,
En ik zal wachten tot jij van mij bent
И я буду ждать, пока ты станешь моей.
Ik droom van ons hier in het duister
Я мечтаю о нас здесь, в темноте,
Ik zie je gezicht
Я вижу твое лицо,
En in mijn hoofd klinkt ons gefluister
И в моей голове звучит наш шепот.
Domenica, domenica
Доменика, Доменика.
O ja ik weet wel dat jij niet vrij bent
О да, я знаю, что ты не свободна,
Maar ik heb geduld
Но у меня есть терпение,
En ik zal wachten tot jij van mij bent
И я буду ждать, пока ты станешь моей.
Ik wacht op jou al duurt het eeuwen
Я буду ждать тебя, даже если это займет вечность,
Ik fluister je naam
Я шепчу твое имя,
Maar eens komt de dag
Но однажды наступит день,
Dat ik hem zal schreeuwen
Когда я закричу его.
Domenica, domenica, domenicao ja ik weet wel dat jij niet vrij bent
Доменика, Доменика, Доменика, о да, я знаю, что ты не свободна,
Maar ik heb geduld
Но у меня есть терпение,
En ik zal wachten tot jij van mij bent
И я буду ждать, пока ты станешь моей.
Ik droom van ons hier in het duister
Я мечтаю о нас здесь, в темноте,
Ik zie je gezicht
Я вижу твое лицо,
En in mijn hoofd klinkt ons gefluister
И в моей голове звучит наш шепот.
Domenica, domenica
Доменика, Доменика.
O ja ik weet wel dat jij niet vrij bent
О да, я знаю, что ты не свободна,
Maar ik heb geduld
Но у меня есть терпение,
En ik zal wachten tot jij van mij bent
И я буду ждать, пока ты станешь моей.
Ik wacht op jou al duurt het eeuwen
Я буду ждать тебя, даже если это займет вечность,
Ik fluister je naam
Я шепчу твое имя,
Maar eens komt de dag
Но однажды наступит день,
Dat ik hem zal schreeuwen
Когда я закричу его.
Domenica, domenica, domenicao ja ik weet wel dat jij niet vrij bent
Доменика, Доменика, Доменика, о да, я знаю, что ты не свободна,
Maar ik heb geduld
Но у меня есть терпение,
En ik zal wachten tot jij van mij bent
И я буду ждать, пока ты станешь моей.
Ik wacht op jou al duurt het eeuwen
Я буду ждать тебя, даже если это займет вечность,
Ik fluister je naam
Я шепчу твое имя,
Maar eens komt de dag
Но однажды наступит день,
Dat ik hem zal schreeuwen
Когда я закричу его.
Domenica, domenica, domenica
Доменика, Доменика, Доменика.





Авторы: Francesco De Gregori, Mino Vergnaghi, Adelmo Fornaciari, Matteo Saggese


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.