Marco Borsato - Het Beste Wat Ik Ooit Had - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marco Borsato - Het Beste Wat Ik Ooit Had




Ik heb gezocht waar ik kon zoeken
Я смотрел куда мог смотреть
Hield de wereld op zijn kop
Держал мир вверх тормашками.
Wist zeker dat het niet bestond
Был уверен, что его не существует.
De ware liefde liep niet rond voor mij
Настоящая любовь не бегала вокруг меня.
Zo had ik net besloten
Вот как я только что решил.
Op de dag dat jij mij vond
В тот день, когда ты нашел меня.
En ik hoor mezelf het zo nog zeggen
И я все еще слышу, как говорю это.
Neem mij maar niet te serieus
Не воспринимай меня слишком серьезно.
We kijken wel wat ervan komt
Посмотрим, что из этого выйдет.
Maar voor ik goed en wel was uitgesproken
Но прежде я был хорошо и по-настоящему выражен.
Lag voor een leven aan conclusies
Целая жизнь умозаключений.
In duizend scherven op de grond
В тысяче осколков на земле.
En ik wil nooit meer anders
И я никогда не хочу ничего другого.
Ik kan geen dag meer zonder jou
Я не могу прожить и дня без тебя.
Ik wil dat niets verandert
Я не хочу ничего менять.
Jij bent waar ik van hou
Ты-то, что я люблю.
Ik geef je heel mijn hart
Я отдаю тебе все свое сердце.
Dus laat me niet alleen
Так что не оставляй меня одного.
Het leven is zo mooi
Жизнь так прекрасна!
Met jou hier om me heen
Когда ты рядом со мной
Ik wil nooit meer anders
Мне больше ничего не нужно.
Weet je, lieve schat
Знаешь, милая.
Je bent het beste wat ik ooit had
Ты лучшее, что у меня когда-либо было.
Nee, ik wil nooit meer anders
Нет, я больше ничего не хочу.
Ik wil dat niets verandert
Я не хочу ничего менять.
Je bent het beste wat ik ooit had
Ты лучшее, что у меня когда-либо было.
De liefde greep me bij de haren
Любовь схватила меня за волосы.
Hoe was ik hier nu weer beland
Как я снова оказался здесь
Ze trok me zo het diepe in
Она затянула меня так глубоко.
En alle plannen die ik maakte
И все планы, которые я строил.
Gingen zo maar aan de kant
Просто отошел в сторону
En dat was toch maar het begin
И это было только начало.
Oh, ik denk mezelf best goed te kennen
О, я думаю, что знаю себя довольно хорошо.
Maar ik krijg wel duizend spiegels voor
У меня тысяча зеркал.
Ze trekt me steeds weer onderuit
Она продолжает тянуть меня вниз.
Ze laat me vallen, opstaan en weer rennen
Она заставляет меня упасть, встать и снова бежать.
Ze is me steeds twee stappen voor
Она всегда на два шага впереди меня.
En toch wil ik er nooit meer uit
И все же я не хочу уходить.
Nee, ik wil nooit meer anders
Нет, я больше ничего не хочу.
Ik kan geen dag meer zonder jou
Я не могу прожить и дня без тебя.
Ik wil dat niets verandert
Я не хочу ничего менять.
Jij bent waar ik van hou
Ты-то, что я люблю.
Ik geef je heel mijn hart
Я отдаю тебе все свое сердце.
Dus laat me niet alleen
Так что не оставляй меня одного.
Het leven is zo mooi
Жизнь так прекрасна!
Met jou hier om me heen
Когда ты рядом со мной
Ik wil nooit meer anders
Мне больше ничего не нужно.
Weet je, lieve schat
Знаешь, милая.
Je bent het beste wat ik ooit had
Ты лучшее, что у меня когда-либо было.
Je bent het beste wat ik ooit had
Ты лучшее, что у меня когда-либо было.
En ik wil nooit meer anders
И я никогда не хочу ничего другого.
Ik wil dat niets verandert
Я не хочу ничего менять.
Jij bent het beste wat ik ooit had
Ты лучшее, что у меня когда-либо было.
En als we later oud en grijs zijn
И когда мы станем старыми и седыми позже
Op een bankje in het park
На скамейке в парке.
Zal ik nog steeds zo naar je kijken
Буду ли я так же смотреть на тебя?
Lieve schat
Дорогой Дорогой
Je bent het beste wat ik ooit had
Ты лучшее, что у меня когда-либо было.
Je bent het beste wat ik ooit had
Ты лучшее, что у меня когда-либо было.
Nee, ik wil nooit meer anders
Нет, я больше ничего не хочу.
Ik wil dat niets verandert
Я не хочу ничего менять.
Je bent het beste wat ik ooit had
Ты лучшее, что у меня когда-либо было.
Weet je, lieve schat
Знаешь, милая.
Je bent het beste wat ik ooit had
Ты лучшее, что у меня когда-либо было.
Je bent het beste wat ik ooit had
Ты лучшее, что у меня было.
Je bent het beste wat ik ooit had
Ты лучшее, что у меня когда-либо было.





Авторы: John O.c.w. Ewbank


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.