Marco Borsato - Italiaanse Medley - Live 2006 Symphonica - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marco Borsato - Italiaanse Medley - Live 2006 Symphonica




Italiaanse Medley - Live 2006 Symphonica
Italian Medley - Live 2006 Symphonica
Gente Di Mare (UMBERTO TOZZI & RAF):
People of the Sea (UMBERTO TOZZI & RAF):
(Marco)
(Marco)
A noi che siamo gente di pianura
To us, who are people of the plains
Navigatori esperti di citta′
Expert sailors of the city
Il mare ci fa sempre un po' paura
The sea always scares us a little
Per quell′idea di troppa liberta'.
For that idea of too much freedom.
Eppure abbiamo il sale nei capelli
And yet we have salt in our hair
Del mare abbiamo le profondita'
Of the sea we have the depths
E donne infreddolite negli scialli
And women shivering in their shawls
Che aspettano che cosa non si sa.
Waiting for something we don't know.
Gente di mare
People of the sea
Che se ne va
Who go away
Dove gli pare
Wherever they want
Dove non sa.
Wherever they don't know.
Noi prigionieri in questa citta′
We are prisoners in this city
Viviamo sempre di oggi e di ieri
We always live in the present and the past
Inchiodati dalla realta′...
Nailed down by reality...
E la gente di mare va.
And the people of the sea go.
Senza Una Donna Without A Woman (ZUCCHERO):
Without a Woman Without A Woman (ZUCCHERO):
(Marco):
(Marco):
Non è cosi' che passo i giorni Baby come stai
That's not how I spend my days Baby how are you
(Ton Dijkman Drummer):
(Ton Dijkman Drummer):
You been with him, and now you come back my lady
You've been with him, and now you come back my lady
What′s he like?
What's he like?
(Marco):
(Marco):
Io sto qui e guardo il mare sto con me
I'm here and I'm looking at the sea I'm with myself
(Ton Dijkman):
(Ton Dijkman):
You can laugh, you're forgiven
You can laugh, you're forgiven
But I′m no longer frightened to be livin'
But I'm no longer afraid to be living'
Senza una donna,...no more pain and no sorrow (Koor + Marco)
Without a woman,...no more pain and no sorrow (Chorus + Marco)
Senza una donna,...I′ll make it through tomorrow (koor + Ton Dijkman)
Without a woman,...I'll make it through tomorrow (chorus + Ton Dijkman)
Senza una donna,... givin' me torture and bliss (Koor + Marco)
Without a woman,... givin’ me torture and bliss (Chorus + Marco)





Авторы: Frank Musker, Giancarlo Bigazzi, Pierangelo Cassano, Umberto Tozzi, Zucchero Fornaciari


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.