Marco Borsato - Italiaanse Medley - Live 2006 Symphonica - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marco Borsato - Italiaanse Medley - Live 2006 Symphonica




Italiaanse Medley - Live 2006 Symphonica
Итальянское Попурри - Концерт 2006 Симфоника
Gente Di Mare (UMBERTO TOZZI & RAF):
Люди Моря (УМБЕРТО ТОЦЦИ и РАФ):
(Marco)
(Марко)
A noi che siamo gente di pianura
Нам, жителям равнин,
Navigatori esperti di citta′
Бывалым мореходам городских улиц,
Il mare ci fa sempre un po' paura
Море всегда внушает немного страха
Per quell′idea di troppa liberta'.
Из-за этой идеи чрезмерной свободы.
Eppure abbiamo il sale nei capelli
И все же в наших волосах соль,
Del mare abbiamo le profondita'
В нас морские глубины,
E donne infreddolite negli scialli
И женщины, ежащиеся в шали,
Che aspettano che cosa non si sa.
Ждут чего-то неведомого.
Gente di mare
Люди моря,
Che se ne va
Которые уходят,
Dove gli pare
Куда им вздумается,
Dove non sa.
Куда сами не знают.
Noi prigionieri in questa citta′
Мы, пленники этого города,
Viviamo sempre di oggi e di ieri
Живем сегодняшним и вчерашним днем,
Inchiodati dalla realta′...
Прикованные к реальности...
E la gente di mare va.
А люди моря уходят.
Senza Una Donna Without A Woman (ZUCCHERO):
Без Женщины (ЦУККЕРО):
(Marco):
(Марко):
Non è cosi' che passo i giorni Baby come stai
Вот так я провожу дни, малышка, как ты?
(Ton Dijkman Drummer):
(Тон Дейкман Ударник):
You been with him, and now you come back my lady
Ты была с ним, а теперь вернулась ко мне, моя леди.
What′s he like?
Какой он?
(Marco):
(Марко):
Io sto qui e guardo il mare sto con me
Я стою здесь и смотрю на море, я наедине с собой.
(Ton Dijkman):
(Тон Дейкман):
You can laugh, you're forgiven
Ты можешь смеяться, ты прощена.
But I′m no longer frightened to be livin'
Но я больше не боюсь жить.
Senza una donna,...no more pain and no sorrow (Koor + Marco)
Без женщины... нет больше боли и печали (Хор + Марко)
Senza una donna,...I′ll make it through tomorrow (koor + Ton Dijkman)
Без женщины... я справлюсь с завтрашним днем (Хор + Тон Дейкман)
Senza una donna,... givin' me torture and bliss (Koor + Marco)
Без женщины... ты даришь мне мучения и блаженство (Хор + Марко)





Авторы: Frank Musker, Giancarlo Bigazzi, Pierangelo Cassano, Umberto Tozzi, Zucchero Fornaciari


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.