Текст и перевод песни Marco Borsato - Kleine Oneindigheid
Ik
druk
je
dicht
tegen
me
aan
Я
прижму
тебя
к
себе.
Mijn
wang
en
mijn
handen
op
jou
gezicht
Моя
щека
и
мои
руки
на
твоем
лице.
Ik
zie
je
hier
zo
voor
me
staan
Я
вижу,
как
ты
стоишь
прямо
передо
мной.
Ookal
is
het
misschien
met
mijn
ogen
dicht
Хотя,
возможно,
с
закрытыми
глазами.
Ik
voel
je
nogsteeds
elke
dag
om
me
heen
Я
все
еще
чувствую
тебя
рядом
каждый
день.
Al
weet
ik
dat
dat
niet
zo
is
Хотя
я
знаю,
что
это
не
так.
Zo
groot
het
gevoel
Так
здорово
это
чувство
Zo
groot
het
gemis
Так
велик
этот
недостаток
Joun
herinnering
reist
door
de
tijd
Твоя
память
путешествует
во
времени.
Door
de
ontelbare
getallen
tussen
0 en
1
Бесчисленными
числами
от
0 до
1.
Als
een
kleine
oneindigheid
Как
маленькая
бесконечность.
Die
ik
draag
als
een
mantel
Что
я
ношу,
как
плащ.
Van
jou
om
me
heen
Я
не
могу
ждать.
Want
al
voelen
de
dagen
vaak
leeg
zonder
jou
Хотя
дни
часто
кажутся
пустыми
без
тебя.
Zijn
de
nachten
veel
kouder
alleen
В
одиночестве
ночи
гораздо
холоднее.
Het
beeld
van
jou
naast
me
Твой
образ
рядом
со
мной.
Sleept
me
er
steeds
weer
doorheen
Продолжает
тащить
меня
через
это.
Dus
ik
hou
je
gevangen
in
zeeen
van
tijd
Поэтому
я
держу
тебя
в
ловушке
в
морях
времени.
Waar
seconden
een
leven
lang
duren
Где
секунды
длятся
целую
жизнь
Waar
alles
ontstaat
en
waar
niets
ooit
verdwijnt
Где
все
возникает
и
ничто
никогда
не
исчезает.
In
mijn
hart,
in
mijn
liefde
voor
jou
В
моем
сердце,
в
моей
любви
к
тебе.
Waar
de
klok
1 keer
slaat
elke
eeuwigheid
Где
часы
бьют
раз
в
вечность.
En
de
richting
onmeetbaarheid
sturen
И
направь
в
сторону
неизмеримости.
Buigt
mijn
liefde
de
droom
om
naar
werkelijkheid
Моя
любовь
превращает
мечту
в
реальность.
Omdat
ik
nog
zo
veel
van
je
hou
Потому
что
я
все
еще
так
сильно
люблю
тебя
En
al
ben
ik
je
soms
even
kwijt
Не
могу
дождаться,
когда
увижу
тебя.
Dan
vind
ik
je
terug
in
zo′n
kleine
oneindigheid
Я
найду
тебя
в
такой
маленькой
бесконечности.
Slechts
een
speldenprik
Просто
укол
булавкой.
Hadden
jij
en
ik
У
нас
с
тобой
было
...
Maar
dat
maakt
geen
verschil
Но
это
не
имеет
значения.
De
tijd
is
relatief,
ben
jij
niet
mijn
lief
Время
относительно,
не
так
ли,
любовь
моя?
De
liefde
telt
niet
hoe
lang
of
hoe
vaak
Любовь
не
имеет
значения,
как
долго
или
как
часто.
Maar
hoe
veeeeeel
Но
сколько?
In
herinnering
ben
je
altijd
bij
mij
В
памяти
ты
всегда
со
мной.
Oooooooooooooooh
ohhhhhhh
Ооооооооооооооо
ооооооооооооооо
Ik
hou
je
gevangen
in
zeeen
van
tijd
Я
держу
тебя
в
ловушке
морей
времени.
Waar
seconden
een
leven
lang
duren
Где
секунды
длятся
целую
жизнь
Waar
alles
ontstaat
en
waar
niets
ooit
verdwijnt
Где
все
возникает
и
ничто
никогда
не
исчезает.
In
mijn
hart,
in
mijn
liefde
voor
jou
В
моем
сердце,
в
моей
любви
к
тебе.
Waar
de
klok
1 keer
slaat
elke
eeuwigheid
Где
часы
бьют
раз
в
вечность.
En
de
richting
onmeetbaarheid
sturen
И
направь
в
сторону
неизмеримости.
Buigt
mijn
liefde
de
droom
om
naar
werkelijkheid
Моя
любовь
превращает
мечту
в
реальность.
Omdat
ik
zoveel
van
je
hou
Потому
что
я
так
сильно
люблю
тебя.
En
al
ben
ik
je
soms
even
kwijt
Не
могу
дождаться,
когда
увижу
тебя.
Dan
vind
ik
je
terug
in
zo'n
kleine
oneindigheid
Я
найду
тебя
в
такой
маленькой
бесконечности.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John O C W Ewbank, Gordon Groothedde
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.