Текст и перевод песни Marco Borsato - Laat Me Gaan - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laat Me Gaan - Live
Отпусти меня - Live
Elke
keer
als
je
mij
verlaat,
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь
от
меня,
Zeg
je
nu
is
het
voorgoed
voorbij.
Ты
говоришь,
что
это
конец.
Maar
als
het
net
wat
beter
gaat,
Но
как
только
дела
идут
чуть
лучше,
Dan
cleam
je
weer
dat
hart
van
mij.
Ты
снова
захватываешь
мое
сердце.
Word
gek
van
die
onzekerheid,
Схожу
с
ума
от
этой
неопределенности,
Ik
laat
het
los,
ja
ik
maak
me
nu
vrij.
Я
отпускаю
тебя,
да,
я
освобождаюсь.
Elke
keer
als
je
verder
gaat,
Каждый
раз,
когда
ты
идешь
дальше,
Verwacht
je
dat
ik
stil
blijf
staan.
Ты
ждешь,
что
я
останусь
стоять
на
месте.
Omdat
je
weet
dat
je
vroeg
of
laat
Потому
что
ты
знаешь,
что
рано
или
поздно
De
drang
weer
voelt
om
terug
te
gaan.
Ты
снова
почувствуешь
желание
вернуться.
Ik
gaf
je
al
je
vleugels
terug,
Я
вернул
тебе
твои
крылья,
Ik
ben
het
zat,
ik
wil
nu
ook
die
van
mij!
С
меня
хватит,
я
тоже
хочу
свои!
Laat
me
gaan,
laat
me
gaan!
Отпусти
меня,
отпусти
меня!
Geef
me
ruimte
om
te
leven,
Дай
мне
пространство,
чтобы
жить,
Ik
heb
al
zoveel
weggegeven!
Я
уже
так
много
отдал!
Dus
laat
me
gaan,
laat
me
gaan!
Так
отпусти
меня,
отпусти
меня!
Veel
te
lang
heb
ik
gedacht
Слишком
долго
я
думал,
Dat
jij
het
was,
bestemd
voor
mij.
Что
ты
была
моей
судьбой.
En
tegen
beter
weten
in,
И
вопреки
здравому
смыслу,
Zette
ik
mezelf
steeds
weer
opzij.
Я
постоянно
отодвигал
себя
на
второй
план.
Voordat
het
echt
te
laat
is,
Прежде
чем
станет
слишком
поздно,
Kies
ik
voor
mezelf!
Я
выбираю
себя!
Laat
me
gaan,
laat
me
gaan!
Отпусти
меня,
отпусти
меня!
Geef
me
ruimte
om
te
leven,
Дай
мне
пространство,
чтобы
жить,
Ik
heb
al
zoveel
weggegeven!
Я
уже
так
много
отдал!
Dus
laat
me
gaan,
laat
me
gaan!
Так
отпусти
меня,
отпусти
меня!
Volg
m'n
hart
met
m'n
ogen
dicht.
Следую
своему
сердцу
с
закрытыми
глазами.
Weg
van
het
donker,
Прочь
от
тьмы,
Op
zoek
naar
het
licht.
В
поисках
света.
Volg
m'n
hart
met
m'n
ogen
dicht.
Следую
своему
сердцу
с
закрытыми
глазами.
Laat
me
gaan,
laat
me
gaan!
Отпусти
меня,
отпусти
меня!
Geef
me
ruimte
om
te
leven,
Дай
мне
пространство,
чтобы
жить,
Ik
heb
al
zoveel
weggegeven!
Я
уже
так
много
отдал!
Dus
laat
me
gaan,
laat
me
gaan!
Так
отпусти
меня,
отпусти
меня!
Veel
te
lang
heb
ik
stilgestaan,
Слишком
долго
я
стоял
на
месте,
Maar
nu
is
het
voorgoed
voorbij!
Но
теперь
это
действительно
конец!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John O.c.w. Ewbank, Rob Winter, Ton Dijkman, Marco R. Borsato, Ferry G. Van Leeuwen, Giovanni Caminita
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.