Текст и перевод песни Marco Borsato - Maskers Af
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voor
jou
zet
ik
mijn
masker
af
Для
тебя
я
снимаю
маску,
Met
jou
speel
ik
geen
spel
С
тобой
я
не
играю
в
игры.
Je
mag
me
zien
zoals
ik
ben
Ты
можешь
видеть
меня
таким,
какой
я
есть,
Maar
bang
maakt
het
me
wel
Но
это
меня
пугает.
Voor
jou
zet
ik
mijn
masker
af
Для
тебя
я
снимаю
маску,
En
hoop
dat
jij
dan
ziet
И
надеюсь,
что
ты
увидишь,
Dat
ik
gewoon
een
joker
ben
Что
я
всего
лишь
шут,
Die
lacht
om
zijn
verdriet
Который
смеется
над
своей
печалью.
Voor
jou
zet
ik
mijn
masker
af
Для
тебя
я
снимаю
маску,
Ik
heb
geen
muren
meer
У
меня
больше
нет
стен,
Omdat
jij
net
zo
kwetsbaar
bent
Потому
что
ты
такая
же
ранимая,
Leg
ik
mijn
wapens
neer
Я
складываю
оружие.
Voor
jou
zet
ik
mijn
masker
af
Для
тебя
я
снимаю
маску,
Aan
jou
geef
ik
mij
bloot
Перед
тобой
я
раскрываюсь,
Ik
werp
mijn
ziel
en
zaligheid
Я
бросаю
свою
душу
и
блаженство
Uit
liefde
in
je
schoot
Из
любви
к
тебе.
Want
niemand
hoeft
te
weten
Ведь
никому
не
нужно
знать,
Hoe
kwetsbaar
en
hoe
klein
Насколько
я
раним
и
мал,
Hoe
angstig
en
verlegen
Насколько
тревожен
и
застенчив
Ik
af
en
toe
kan
zijn
Я
могу
быть
временами.
Mijn
sterkte
en
mijn
zwakte
Моя
сила
и
моя
слабость,
Je
krijgt
ze
allebei
Ты
получишь
их
обе,
Ik
wil
ze
met
je
delen
Я
хочу
поделиться
ими
с
тобой,
Wil
jij
dat
ook
met
mij
Хочешь
ли
ты
этого
со
мной?
Geen
leugen
die
bescherming
biedt
Нет
лжи,
которая
защищает
Bij
mensen
zoals
jij
С
людьми,
такими
как
ты.
Jij
hebt
mijn
masker
nooit
gezien
Ты
никогда
не
видела
моей
маски,
Je
zag
alleen
maar
mijvoor
jou
zet
ik
mijn
masker
af
Ты
видела
только
меня.
Для
тебя
я
снимаю
маску,
En
hoop
dat
jij
dan
ziet
И
надеюсь,
что
ты
увидишь,
Dat
ik
gewoon
een
joker
ben
Что
я
всего
лишь
шут,
Die
lacht
om
zijn
verdriet
Который
смеется
над
своей
печалью.
Voor
jou
zet
ik
mijn
masker
af
Для
тебя
я
снимаю
маску,
Ik
heb
geen
muren
meer
У
меня
больше
нет
стен,
Omdat
jij
net
zo
kwetsbaar
bent
Потому
что
ты
такая
же
ранимая,
Leg
ik
mijn
wapens
neer
Я
складываю
оружие.
Voor
jou
zet
ik
mijn
masker
af
Для
тебя
я
снимаю
маску,
Aan
jou
geef
ik
mij
bloot
Перед
тобой
я
раскрываюсь,
Ik
werp
mijn
ziel
en
zaligheid
Я
бросаю
свою
душу
и
блаженство
Uit
liefde
in
je
schoot
Из
любви
к
тебе.
Want
niemand
hoeft
te
weten
Ведь
никому
не
нужно
знать,
Hoe
kwetsbaar
en
hoe
klein
Насколько
я
раним
и
мал,
Hoe
angstig
en
verlegen
Насколько
тревожен
и
застенчив
Ik
af
en
toe
kan
zijn
Я
могу
быть
временами.
Mijn
sterkte
en
mijn
zwakte
Моя
сила
и
моя
слабость,
Je
krijgt
ze
allebei
Ты
получишь
их
обе,
Ik
wil
ze
met
je
delen
Я
хочу
поделиться
ими
с
тобой,
Wil
jij
dat
ook
met
mij
Хочешь
ли
ты
этого
со
мной?
Geen
leugen
die
bescherming
biedt
Нет
лжи,
которая
защищает
Bij
mensen
zoals
jij
С
людьми,
такими
как
ты.
Jij
hebt
mijn
masker
nooit
gezien
Ты
никогда
не
видела
моей
маски,
Je
zag
alleen
maar
mijvoor
jou
zet
ik
mijn
masker
af
Ты
видела
только
меня.
Для
тебя
я
снимаю
маску,
Ik
heb
geen
muren
meer
У
меня
больше
нет
стен,
Omdat
jij
net
zo
kwetsbaar
bent
Потому
что
ты
такая
же
ранимая,
Leg
ik
mijn
wapens
neer
Я
складываю
оружие.
Voor
jou
zet
ik
mijn
masker
af
Для
тебя
я
снимаю
маску,
Aan
jou
geef
ik
mij
bloot
Перед
тобой
я
раскрываюсь,
Ik
werp
mijn
ziel
en
zaligheid
Я
бросаю
свою
душу
и
блаженство
Uit
liefde
in
je
schoot
Из
любви
к
тебе.
Want
niemand
hoeft
te
weten
Ведь
никому
не
нужно
знать,
Hoe
kwetsbaar
en
hoe
klein
Насколько
я
раним
и
мал,
Hoe
angstig
en
verlegen
Насколько
тревожен
и
застенчив
Ik
af
en
toe
kan
zijn
Я
могу
быть
временами.
Mijn
sterkte
en
mijn
zwakte
Моя
сила
и
моя
слабость,
Je
krijgt
ze
allebei
Ты
получишь
их
обе,
Ik
wil
ze
met
je
delen
Я
хочу
поделиться
ими
с
тобой,
Wil
jij
dat
ook
met
mij
Хочешь
ли
ты
этого
со
мной?
Geen
leugen
die
bescherming
biedt
Нет
лжи,
которая
защищает
Bij
mensen
zoals
jij
С
людьми,
такими
как
ты.
Jij
hebt
mijn
masker
nooit
gezien
Ты
никогда
не
видела
моей
маски,
Je
zag
alleen
maar
mijvoor
jou
zet
ik
mijn
masker
af
Ты
видела
только
меня.
Для
тебя
я
снимаю
маску,
Aan
jou
geef
ik
mij
bloot
Перед
тобой
я
раскрываюсь,
Ik
werp
mijn
ziel
en
zaligheid
Я
бросаю
свою
душу
и
блаженство
Uit
liefde
in
je
schoot
Из
любви
к
тебе.
Want
niemand
hoeft
te
weten
Ведь
никому
не
нужно
знать,
Hoe
kwetsbaar
en
hoe
klein
Насколько
я
раним
и
мал,
Hoe
angstig
en
verlegen
Насколько
тревожен
и
застенчив
Ik
af
en
toe
kan
zijn
Я
могу
быть
временами.
Mijn
sterkte
en
mijn
zwakte
Моя
сила
и
моя
слабость,
Je
krijgt
ze
allebei
Ты
получишь
их
обе,
Ik
wil
ze
met
je
delen
Я
хочу
поделиться
ими
с
тобой,
Wil
jij
dat
ook
met
mij
Хочешь
ли
ты
этого
со
мной?
Geen
leugen
die
bescherming
biedt
Нет
лжи,
которая
защищает
Bij
mensen
zoals
jij
С
людьми,
такими
как
ты.
Jij
hebt
mijn
masker
nooit
gezien
Ты
никогда
не
видела
моей
маски,
Je
zag
alleen
maar
mijwant
niemand
hoeft
te
weten
Ты
видела
только
меня.
Ведь
никому
не
нужно
знать,
Hoe
kwetsbaar
en
hoe
klein
Насколько
я
раним
и
мал,
Hoe
angstig
en
verlegen
Насколько
тревожен
и
застенчив
Ik
af
en
toe
kan
zijn
Я
могу
быть
временами.
Mijn
sterkte
en
mijn
zwakte
Моя
сила
и
моя
слабость,
Je
krijgt
ze
allebei
Ты
получишь
их
обе,
Ik
wil
ze
met
je
delen
Я
хочу
поделиться
ими
с
тобой,
Wil
jij
dat
ook
met
mij
Хочешь
ли
ты
этого
со
мной?
Geen
leugen
die
bescherming
biedt
Нет
лжи,
которая
защищает
Bij
mensen
zoals
jij
С
людьми,
такими
как
ты.
Jij
hebt
mijn
masker
nooit
gezien
Ты
никогда
не
видела
моей
маски,
Je
zag
alleen
maar
mij
Ты
видела
только
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henri C G Han Kooreneef, John O C W Ewbank
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.