Marco Borsato - Samen Voor Altijd (Radioversie) - перевод текста песни на русский

Samen Voor Altijd (Radioversie) - Marco Borsatoперевод на русский




Dezelfde ogen, zelfde mond de zelfde lach
Те же глаза, тот же рот, та же улыбка.
We gaan steeds meer op elkaar lijken, elke dag
С каждым днем мы становимся все более и более похожими друг на друга.
Ik ben zo trots dat ik zo dicht bij jou mag zijn
Я так горжусь тем, что я так близко к тебе.
Ik hou van jou
Я люблю тебя
Ik ken je al vanaf zolang dat je bestaat
Я знаю тебя с тех пор, как ты существуешь.
Ik draag je bij me maakt niet uit waar ik ook ga
Я несу тебя с собой, куда бы я ни пошел.
Ik zou niet weten hoe het zonder jou zou zijn
Я не знаю, что было бы без тебя.
Ik hou van jou
Я люблю тебя
Ik hoor bij jou
Я принадлежу тебе.
Jij hoort bij mij
Ты принадлежишь мне.
We blijven samen voor altijd
Мы останемся вместе навсегда.
Ik laat je nooit alleen
Я никогда не оставлю тебя одну.
Je maakt me blij
Ты делаешь меня счастливым.
Ik hou je vast
Я держу тебя.
En laat je vrij
И позволь себе быть свободным.
En ik vertrouw erop dat jij de weg wel weet
И я верю, что ты знаешь дорогу.
Maar stiekem kijk ik toch een beetje mee
Но втайне я смотрю немного вперед.
Ik hoor bij jou
Я принадлежу тебе.
Jij hoort bij mij
Ты принадлежишь мне.
Want jij bent ik
Потому что ты-это я.
En ik ben jij
А я-это ты.
En dat is voor altijd
И это навсегда.
Het leven gaat toch veel te snel aan ons voorbij
Жизнь проходит мимо нас слишком быстро.
Maar wat een hoop mooie momenten delen wij
Но сколько прекрасных мгновений мы разделяем!
Als ik je nodig hebt dan ben je er voor mij
Если ты мне нужен, ты всегда рядом.
Ik hou van jou
Я люблю тебя
Ik hoor bij jou
Я принадлежу тебе.
Jij hoort bij mij
Ты принадлежишь мне.
We blijven samen voor altijd
Мы останемся вместе навсегда.
Ik laat je nooit alleen
Я никогда не оставлю тебя одну.
Je maakt me blij
Ты делаешь меня счастливым.
Ik hou je vast
Я держу тебя.
En laat je vrij
И позволь себе быть свободным.
En ik vertrouw erop dat jij de weg wel weet
И я верю, что ты знаешь дорогу.
Maar stiekem kijk ik toch een beetje mee
Но втайне я смотрю немного вперед.
Ik hoor bij jou
Я принадлежу тебе.
Jij hoort bij mij
Ты принадлежишь мне.
Want jij bent ik
Потому что ты-это я.
En ik ben jij
А я-это ты.
En dat is voor altijd
И это навсегда.
Samen voor altijd
Вместе навсегда





Авторы: John O. C. W. Ewbank, Frans C Frederiks, Danielle Frederiks-van Aaldere N, Day Ewbank


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.