Marco Borsato - Vrij Zijn - 5 Mei Versie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marco Borsato - Vrij Zijn - 5 Mei Versie




Vrij Zijn - 5 Mei Versie
Свободен - версия 5 мая
Zet een appel op mijn hoofd
Поставь яблоко мне на голову,
En gooi de eerste steen naar mij
И брось в меня первый камень.
Hang me aan de hoogste boom
Повесь меня на самое высокое дерево,
Mijn lied zal klinken voor altijd
Моя песня будет звучать вечно.
Druk jouw stempel op mijn borst
Поставь свою печать на моей груди,
Pek en veren op mijn lijf
Обмажь меня дегтем и перьями,
Zet dat zwaard maar op mijn keel
Приставь меч к моему горлу,
Je krijgt mijn ziel er niet mee klein
Ты не сломишь мой дух.
Ik heb de liefde in mijn hart
В моем сердце живет любовь,
Ik voel de kracht van het leven hier stromen door mij
Я чувствую, как сила жизни струится во мне.
Mn ogen open
Мои глаза открыты,
En m′n armen wijd
И мои руки широко раскрыты.
Mijn angsten en twijfels, ik zet ze opzij
Мои страхи и сомнения, я оставляю их позади.
En wat de morgen mij ook brengen mag
И что бы ни принесло мне завтра,
Zal het omhelzen als het licht van elke dag
Я приму это как свет каждого дня.
En die paar tranen
А эти несколько слезинок
Huil ik van de lach
Я выплачу от смеха.
Doe wat je wilt met mij
Делай со мной, что хочешь,
Ik ben voor altijd vrij
Я навеки свободен.
Plaats jouw muren om mij heen
Возведи стены вокруг меня,
Maak een martelaar van mij
Сделай из меня мученика,
Bind mijn handen, snoer mijn mond
Свяжи мои руки, закрой мне рот,
Mijn woorden zijn voor eeuwig vrij
Мои слова останутся свободными навеки.
Brand je merk maar in mijn arm
Выжги свой знак на моей руке,
Laat me voelen al jouw pijn
Дай мне почувствовать всю твою боль,
Sla die zweep stuk op mijn rug
Сломай кнут на моей спине,
Je breekt toch nooit mijn waardigheid
Ты все равно не сломишь мое достоинство.
Ik heb de liefde in mijn hart
В моем сердце живет любовь,
Ik voel de kracht van het leven hier stromen door mij
Я чувствую, как сила жизни струится во мне.
Mn ogen open
Мои глаза открыты,
En m'n armen wijd
И мои руки широко раскрыты.
Mijn angsten en twijfels, ik zet ze opzij
Мои страхи и сомнения, я оставляю их позади.
En wat de morgen mij ook brengen mag
И что бы ни принесло мне завтра,
Zal het omhelzen als het licht van elke dag
Я приму это как свет каждого дня.
En die paar tranen
А эти несколько слезинок
Huil ik van de lach
Я выплачу от смеха.
Doe wat je wilt met mij
Делай со мной, что хочешь,
Ik ben voor altijd vrij
Я навеки свободен.
Sleep me door de hel en terug
Протащи меня через ад и обратно,
Mijn liefde vind de weg wel terug
Моя любовь найдет путь назад.
Als een boomerang of een bungeekoord
Как бумеранг или банджи-шнур,
Alles wat ik heb zijn mn ballen en mn woord
Всё, что у меня есть, это мои яйца и мое слово.
Stap lachend op de Guillotine
С улыбкой шагну на гильотину,
Als dat is wat wij verdienen
Если это то, что мы заслуживаем.
Speel jij God ik vind het prima
Играй в Бога, я не против,
Ik weet wie ik ben en ik ken mn vrienden
Я знаю, кто я, и я знаю своих друзей.
Maar langs de lijn is niet aan de bal
Но быть зрителем - не значит играть,
Sturen gaat niet vanaf de wal
Управлять нельзя с берега.
Voor wie er smikkelt als ik val
Для тех, кто злорадствует, когда я падаю,
Ik bikkel tot mijn liefde zal
Я буду биться, пока моя любовь не
Overwinnen ik geloof in dingen
Победит. Я верю в чудеса,
Mijn hoop is nooit de dupe nou
Моя надежда никогда не обманет меня.
Ik kan niet verliezen uberhaupt
Я не могу проиграть в принципе,
Ik heb de liefde van mn kids en een supervrouw!, een supervrouw!
У меня есть любовь моих детей и суперженщины!, суперженщины!
Ik heb de liefde in mijn hart
В моем сердце живет любовь,
Ik voel de kracht van het leven hier stromen door mij
Я чувствую, как сила жизни струится во мне.
Mn ogen open
Мои глаза открыты,
En m′n armen wijd
И мои руки широко раскрыты.
Mijn angsten en twijfels, ik zet ze opzij
Мои страхи и сомнения, я оставляю их позади.
En wat de morgen mij ook brengen mag
И что бы ни принесло мне завтра,
Zal het omhelzen als het licht van elke dag
Я приму это как свет каждого дня.
En die paar tranen
А эти несколько слезинок
Huil ik van de lach
Я выплачу от смеха.
Doe wat je wilt met mij
Делай со мной, что хочешь,
Ik ben voor altijd vrij
Я навеки свободен.
Kom maar op, kom maar op
Давай же, давай же,
Kom maar op, kom maar op
Давай же, давай же,
Kom maar op, kom maar op...
Давай же, давай же...





Авторы: Giuseppe Dati, Paolo Vallesi, Alessandro Baldinotti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.