Marco Borsato - Waarom Nou Jij - Live Oktober 2008 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marco Borsato - Waarom Nou Jij - Live Oktober 2008




Waarom Nou Jij - Live Oktober 2008
Why Do You - Live October 2008
Als er iemand bij me wegging
When I had someone leave me
Even slikken en weer doorgaan
I'd swish down a drink and move on
Even woelen en gewoon weer opstaan
Briefly flail about then just get up
Het deed me weinig
It didn't do much for me
Maar om jou ben ik verdrietig
But for you, I'm filled with sadness
Zonder jou ontzettend nietig
Without you, I feel so worthless
Je stem die in mn hoofd blijft zitten
Your voice has implanted itself inside my head
Mij geen moment met rust laat
It doesn't leave me alone even for a second
En dat er mensen zijn die lachen
And that there are people who are laughing
En dat er mensen zijn die dansen
And that there are people who are dancing
En dat er mensen zijn die innig zoenen
And that there are people who are kissing intimately
Dat kan ik nu niet meer begrijpen
This is something that I can no longer comprehend
Ik voel alleen de pijn van god waar is ze
I can only feel the pain of where in the world she is
Ik voel alleen de pijn van jou hier bij me missen
I can only feel the pain of missing you being here with me
En ik kan er niet mee omgaan
And I can't deal with it
Ik kan er echt niet meer mee omgaan
I really can't deal with it anymore
En ik zou wel willen smeken
And I would beg
Je op mn knieën willen smeken
I would beg you on my knees
Als ik wist dat dat nog zin had
If I knew that it still had meaning
Maar de dagen worden weken en de weken worden jaren
But the days turn into weeks and the weeks turn into years
Dit gevecht kan ik niet winnen
This is a battle that I cannot win
Want jij zit veel te diep van binnen
Because you are so deep down inside
Waarom nou jij, waarom nou jij, waarom nou jij
Why do you, why do you, why do you
Waarom ben jij uit mn leven
Why are you out of my life?
Waarom ben jij nou uit mn leven
Why are you now out of my life?
Waarom wou jij me niets meer geven
Why did you no longer want to give me anything?
Waarom ben jij vetrokken, zonder reden
Why did you leave, without reason?
Ik hou je vast hier in gedachte
I hold onto you here in my thoughts
Ik zie nog hoe je naar me lachte
I can still see how you smiled at me
Ik mis je lippen op de mijne
I miss your lips on mine
Een beeld dat nooit meer zou verdwijnen
An image that will never disappear
Jouw hand niet meer in de mijne
Your hand no longer within mine
Tel gewoon de lange dagen
I will count the long days
Die zonde rjou voorbij gaan
That pass by without you
Met geen enkele hoop voor morgen
With not a single hope for tomorrow
Geen hoop op wat dan ook
No hope for anything
Ik tel gewoon de lange dageen
I will count the long days
Ik tel gewoon de lege lange dagen
I will count the empty, long days
Maar ik wil niet, ik wil niet meer
But I don't want to, I don't want to anymore
Als er iemand bij me wegging
When I had someone leave me
Even slikken en weer doorgaan
I'd swish down a drink and move on
Even woelen en gewoon weer opstaan
Briefly flail about then just get up
Het deed me weinig
It didn't do much for me
Maar om jou ben ik verdrietig
But for you, I'm filled with sadness
Zonder jou ontzettend nietig
Without you, I feel so worthless
Je stem die in mn hoofd blijft zitten
Your voice has implanted itself inside my head
Mij geen moment met rust laat
It doesn't leave me alone even for a second
En dat er mensen zijn die lachen
And that there are people who are laughing
En dat er mensen zijn die dansen
And that there are people who are dancing
En dat er mensen zijn die innig zoenen
And that there are people who are kissing intimately
Dat kan ik nu niet meer begrijpen
This is something that I can no longer comprehend
Ik voel alleen de pijn van god waar is ze
I can only feel the pain of where in the world she is
Ik voel alleen de pijn van jou hier bij me missen
I can only feel the pain of missing you being here with me
En ik kan er niet mee omgaan
And I can't deal with it
Ik kan er echt niet meer mee omgaan
I really can't deal with it anymore
Nananana yeaaaaaaaah
Nananana yeah
Nananana Einde
Nananana The end





Авторы: Amerigo Cassella, Leonardus J Leo Driessen, Riccardo Vincent Cocciante, Marco Luberti, Henri C G Han Kooreneef


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.