Marco Borsato - Waarom Nou Jij - Radio Edit - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marco Borsato - Waarom Nou Jij - Radio Edit




Waarom Nou Jij - Radio Edit
Why You Now - Radio Edit
Als er iemand bij me weg ging
When someone left me
Even slikken en weer doorgaan
Choked it down and went on
Even woelen en gewoon weer opstaan
Tossed and turned and went on
Het deed me weinig
It didn't matter to me
Maar om jou ben ik verdrietig
But with you, I'm sad
Zonder jou ontzettend nietig.
Without you, I'm small.
Je stem die in mijn hoofd blijft zitten
Your voice stuck in my head
Mij geen moment met rust laat.
Leaving me with no peace.
En dat er mensen zijn die lachen
And that people are laughing
En dat er mensen zijn die dansen
And there are people dancing
En dat er mensen zijn die innig zoenen
And there are people kissing deeply
Dat kan ik nu niet meer begrijpen
I can't understand it now
Ik voel alleen de pijn van god waar is ze?
I only feel the pain of God where is she?
Ik voel alleen de pijn van jou hier bij me missen
I only feel the pain of missing you here with me
En ik kan er niet mee omgaan.
And I can't handle it.
Ik kan er echt niet meer mee omgaan.
I really can't handle it anymore.
En ik zou wel willen smeken
And I would beg
Je op me knieeën willen smeken
Beg you on my knees
Als ik wist dat dat nog zin had,
If I knew it was worth it
Maar de dagen worden weken,
But the days turn into weeks
En de weken worden jaren.
And the weeks turn into years.
Dit gevecht kan ik niet winnen
I can't win this fight
Want jij zit veel te diep van binnen.
Because you are too deep inside.
Waarom nou jij?
Why you now?
Waarom nou jij?
Why you now?
Waarom nou jij?
Why you now?
Waarom ben jij uit mijn leven?
Why are you out of my life?
Waarom ben jij nou niet gebleven?
Why didn't you stay?
Waarom wou jij me niets meer geven?
Why didn't you want to give me anything anymore?
Waarom ben jij vertrokken,
Why did you leave,
Zonder reden?
Without reason?
Ik hou je vast in mijn gedachten
I hold you tight in my thoughts
Ik zie nog hoe je naar me lachte
I still see you laughing at me
Ik mis je lippen op de mijne
I miss your lips on mine
Een beeld dat nooit meer zal verdwijnen
An image that will never fade
Jouw hand niet meer in de mijne.
Your hand no longer in mine.
Dus tel ik de lege lange dagen,
So I count the empty long days
Die zonder jou voorbij gaan
That pass by without you
Met geen enkele hoop voor morgen
With no hope for tomorrow
Geen hoop op
No hope of
Wat dan ook.
Anything.
Ik tel gewoon de lange dagen
I just count the long days
Ik tel gewoon de lege lange dagen
I just count the empty long days
Maar ik wil niet,
But I don't want to,
Ik wil niet meer.
I don't want to anymore.
Als er iemand bij me wegging,
When someone left me
Even slikken en weer doorgaan,
Choked it down and went on
Even woelen en gewoon weer opstaan,
Tossed and turned and went on
Het deed me weinig.
It didn't do much to me.
Maar om jou ben ik verdrietig
But with you, I'm sad
Zonder jou ontzettend nietig
Without you, I'm small
Je stem die in me hoofd blijft zitten
Your voice stuck in my head
Mij geen moment met rust laat.
Leaving me with no peace
En dat er mensen zijn die lachen,
And there are people laughing,
En dat er mensen zijn die dansen,
And there are people dancing
En dat er mensen zijn die innig zoenen,
And there are people kissing deeply
Dat kan ik nu niet meer begrijpen.
I can't understand that now.
Ik voel alleen de pijn van God waar is ze?
I only feel the pain of God where is she?
Ik voel alleen de pijn van jou hier bij me missen
I only feel the pain of missing you here with me
En ik kan er niet meer mee om gaan
And I can't handle it
Ik kan er echt niet meer mee om gaan.
I really can't handle it anymore.
EINDE
THE END





Авторы: Amerigo Cassella, Henri C G Han Kooreneef, Riccardo Vincent Cocciante, Leonardus J Leo Driessen, Marco Luberti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.