Marco Borsato - Waarom Nou Jij - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marco Borsato - Waarom Nou Jij




Als er iemand bij me weg ging
Если бы кто-то бросил меня ...
Even slikken en weer doorgaan
Просто сглотни и продолжай.
Even woelen en gewoon weer opstaan
Просто ворочаюсь и снова встаю.
Het deed me weinig
Меня это не слишком беспокоило.
Maar om jou ben ik verdrietig
Но мне грустно за тебя.
Zonder jou ontzettend nietig
Без тебя-ничего.
Je stem die in mijn hoofd blijft zitten
Твой голос, который остается в моей голове.
Mij geen moment met rust laat
Не оставляй меня одну ни на минуту.
En dat er mensen zijn die lachen
И что есть люди, которые смеются.
En dat er mensen zijn die dansen
И что там танцуют люди.
En dat er mensen zijn die innig zoenen
И что есть люди, которые целуются интимно.
Dat kan ik nu niet meer begrijpen
Я не могу понять этого сейчас.
Ik voel alleen de pijn van "God, waar is ze"
Я просто чувствую боль от "Боже, где она?"
Ik voel alleen de pijn van jou hier bij me missen
Я просто чувствую боль от того что скучаю по тебе здесь со мной
En ik kan er niet mee om gaan
И я не могу с этим справиться.
Ik kan er echt niet meer mee om gaan
Я больше не могу с этим мириться.
En ik zou wel willen smeken
И я хотел бы умолять.
Je op mijn knieën willen smeken
Умолять тебя на коленях.
Als ik wist dat dat nog zin had
Если бы я знал, что это все еще имеет смысл ...
Maar de dagen worden weken
Но дни превращаются в недели.
En de weken worden jaren
И недели становятся годами.
Dit gevecht kan ik niet winnen
Я не могу выиграть этот бой.
Want jij zit veel te diep van binnen
Потому что ты слишком глубоко внутри.
Waarom nou jij
Почему ты?
Waarom nou jij
Почему ты?
Waarom nou jij
Почему ты?
Waarom ben jij nou uit mijn leven
Почему ты ушла из моей жизни?
Waarom ben jij nou niet gebleven
Почему ты не остался?
Waarom wou jij me niets meer geven
Почему бы тебе не дать мне больше?
Waarom ben jij vertrokken zonder reden
Почему ты ушел без причины?
Ik hou je vast in mijn gedachten
Я держу тебя в своих мыслях.
Ik zie nog hoe je naar me lachte
Я все еще вижу, как ты улыбнулась мне.
Ik mis je lippen op de mijne
Я скучаю по твоим губам на моих губах.
Een beeld dat nooit meer zal verdwijnen
Картина, которая никогда не исчезнет.
Jouw hand niet meer in de mijne
Твоя рука больше не в моей.
Dus tel ik de lege lange dagen
Поэтому я считаю пустые долгие дни.
Die zonder jou voorbij gaan
Это пройдет без тебя.
Met geen enkele hoop voor morgen
Без надежды на завтра.
Geen hoop op wat dan ook
Никакой надежды ни на что.
Ik tel gewoon de lange dagen
Я просто считаю долгие дни.
Ik tel gewoon de lege lange dagen
Я просто считаю пустые долгие дни.
Maar ik wil niet
Но я не хочу.
Ik wil niet meer
Я больше не хочу.
Als er iemand bij me weg ging
Если бы кто-то бросил меня ...
Even slikken er weer doorgaan
Просто проглоти это снова.
Even woelen en gewoon weer opstaan
Просто ворочаюсь и снова встаю.
Het deed me weinig
Меня это не слишком беспокоило.
Maar om jou ben ik verdrietig
Но мне грустно за тебя.
Zonder jou ontzettend nietig
Без тебя-ничего.
Je stem die in mijn hoofd blijft zitten
Твой голос, который остается в моей голове.
Mij geen moment met rust laat
Не оставляй меня одну ни на минуту.
En dat er mensen zijn die lachen
И что есть люди, которые смеются.
En dat er mensen zijn die dansen
И что там танцуют люди.
En dat er mensen zijn die innig zoenen
И что есть люди, которые целуются интимно.
Dat kan ik nu niet meer begrijpen
Я не могу понять этого сейчас.
Ik voel alleen de pijn van "God, waar is ze"
Я просто чувствую боль от "Боже, где она?"
Ik voel alleen de pijn van jou hier bij me missen
Я просто чувствую боль от того что скучаю по тебе здесь со мной
En ik kan er niet mee om gaan
И я не могу с этим справиться.
Ik kan er echt niet meer mee om gaan
Я больше не могу с этим мириться.
Na, na, na, na, na, na, na
НА, НА, НА, НА, НА, НА, НА





Авторы: Amerigo Cassella, Henri C G Han Kooreneef, Riccardo Vincent Cocciante, Leonardus J Leo Driessen, Marco Luberti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.