Marco Borsato - Waarom Nou Jij - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marco Borsato - Waarom Nou Jij




Waarom Nou Jij
Почему именно ты
Als er iemand bij me weg ging
Когда кто-то уходил от меня,
Even slikken en weer doorgaan
Я просто сглатывал и шел дальше,
Even woelen en gewoon weer opstaan
Немного помучаюсь и снова встану.
Het deed me weinig
Мне было все равно.
Maar om jou ben ik verdrietig
Но из-за тебя мне грустно,
Zonder jou ontzettend nietig
Без тебя я чувствую себя ничтожным.
Je stem die in mijn hoofd blijft zitten
Твой голос, который застрял у меня в голове,
Mij geen moment met rust laat
Не дает мне ни минуты покоя.
En dat er mensen zijn die lachen
И то, что есть люди, которые смеются,
En dat er mensen zijn die dansen
И то, что есть люди, которые танцуют,
En dat er mensen zijn die innig zoenen
И то, что есть люди, которые нежно целуются,
Dat kan ik nu niet meer begrijpen
Я не могу этого больше понять.
Ik voel alleen de pijn van "God, waar is ze"
Я чувствую только боль: "Боже, где она?"
Ik voel alleen de pijn van jou hier bij me missen
Я чувствую только боль от того, что тебя нет рядом.
En ik kan er niet mee om gaan
И я не могу с этим справиться,
Ik kan er echt niet meer mee om gaan
Я действительно больше не могу с этим справиться.
En ik zou wel willen smeken
И я бы хотел умолять,
Je op mijn knieën willen smeken
Умолять тебя на коленях,
Als ik wist dat dat nog zin had
Если бы я знал, что в этом есть смысл.
Maar de dagen worden weken
Но дни становятся неделями,
En de weken worden jaren
А недели становятся годами.
Dit gevecht kan ik niet winnen
Эту битву я не могу выиграть,
Want jij zit veel te diep van binnen
Потому что ты слишком глубоко внутри.
Waarom nou jij
Почему именно ты?
Waarom nou jij
Почему именно ты?
Waarom nou jij
Почему именно ты?
Waarom ben jij nou uit mijn leven
Почему ты ушла из моей жизни?
Waarom ben jij nou niet gebleven
Почему ты не осталась?
Waarom wou jij me niets meer geven
Почему ты больше ничего не хотела мне дать?
Waarom ben jij vertrokken zonder reden
Почему ты ушла без причины?
Ik hou je vast in mijn gedachten
Я храню тебя в своих мыслях,
Ik zie nog hoe je naar me lachte
Я все еще вижу, как ты мне улыбалась.
Ik mis je lippen op de mijne
Я скучаю по твоим губам на моих,
Een beeld dat nooit meer zal verdwijnen
Образ, который никогда не исчезнет.
Jouw hand niet meer in de mijne
Твоей руки больше нет в моей,
Dus tel ik de lege lange dagen
Поэтому я считаю пустые, долгие дни,
Die zonder jou voorbij gaan
Которые проходят без тебя,
Met geen enkele hoop voor morgen
Без всякой надежды на завтра,
Geen hoop op wat dan ook
Без надежды ни на что.
Ik tel gewoon de lange dagen
Я просто считаю долгие дни,
Ik tel gewoon de lege lange dagen
Я просто считаю пустые, долгие дни.
Maar ik wil niet
Но я не хочу,
Ik wil niet meer
Я больше не хочу.
Als er iemand bij me weg ging
Когда кто-то уходил от меня,
Even slikken er weer doorgaan
Я просто сглатывал и шел дальше,
Even woelen en gewoon weer opstaan
Немного помучаюсь и снова встану.
Het deed me weinig
Мне было все равно.
Maar om jou ben ik verdrietig
Но из-за тебя мне грустно,
Zonder jou ontzettend nietig
Без тебя я чувствую себя ничтожным.
Je stem die in mijn hoofd blijft zitten
Твой голос, который застрял у меня в голове,
Mij geen moment met rust laat
Не дает мне ни минуты покоя.
En dat er mensen zijn die lachen
И то, что есть люди, которые смеются,
En dat er mensen zijn die dansen
И то, что есть люди, которые танцуют,
En dat er mensen zijn die innig zoenen
И то, что есть люди, которые нежно целуются,
Dat kan ik nu niet meer begrijpen
Я не могу этого больше понять.
Ik voel alleen de pijn van "God, waar is ze"
Я чувствую только боль: "Боже, где она?"
Ik voel alleen de pijn van jou hier bij me missen
Я чувствую только боль от того, что тебя нет рядом.
En ik kan er niet mee om gaan
И я не могу с этим справиться,
Ik kan er echt niet meer mee om gaan
Я действительно больше не могу с этим справиться.
Na, na, na, na, na, na, na
На, на, на, на, на, на, на





Авторы: Amerigo Cassella, Henri C G Han Kooreneef, Riccardo Vincent Cocciante, Leonardus J Leo Driessen, Marco Luberti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.