Текст и перевод песни Marco Borsato - Wat Doe Je Met Me
Wat Doe Je Met Me
What Are You Doing to Me
Ik
wil
zo
graag
zeggen
dat
het
over
is,
I
want
to
say
so
badly
that
it's
over,
Maar
het
lukt
me
niet
om
de
woorden
te
vinden,
But
I
can't
find
the
words
to
say,
Want
iedere
keer,
als
het
zover
is,
Because
every
time,
when
it's
time,
Weet
jij
me
weer
om
je
vinger
te
winden.
You
know
how
to
wrap
me
around
your
finger.
Elke
keer
als
ik
je
maar
zie,
geen
verweer,
Every
time
I
see
you,
no
defense,
Ik
heb
niets
in
te
brengen.
I
have
nothing
to
say.
Telkens
weer,
het
lukt
me
maar
niet.
Time
and
time
again,
I
can't
do
it.
Ik
heb
de
zwakke
knieën
en
ik
wil
jou
niet
kwijt.
I
have
weak
knees
and
I
don't
want
to
lose
you.
Wat
doe
je
met
mij?
What
are
you
doing
to
me?
Ik
wil
jou
niet
kwijt.
I
don't
want
to
lose
you.
Wat
doe
je
met
mij?
What
are
you
doing
to
me?
Schatje,
wat
doe
je
met
me?
Baby,
what
are
you
doing
to
me?
Een
kind
kan
zien,
dat
dit
niet
gaat
A
child
can
see
that
this
is
not
going
to
work,
En
natuurlijk
hoor
ik
beter
te
weten,
And
of
course
I
should
know
better,
Maar
iedere
keer,
als
je
mij
aanraakt,
But
every
time
you
touch
me,
Voelt
het
zo
vertrouwd,
It
feels
so
familiar,
Ben
ik
de
pijn
vergeten.
I
forget
the
pain.
Elke
keer
als
ik
je
maar
zie,
Every
time
I
see
you,
Geen
verweer,
ik
heb
niets
in
te
brengen.
No
defense,
I
have
nothing
to
say.
Telkens
weer,
het
lukt
me
maar
niet.
Time
and
time
again,
I
can't
do
it.
Ik
heb
de
zwakke
knieën
I
have
weak
knees
En
ik
wil
jou
niet
kwijt.
And
I
don't
want
to
lose
you.
Wat
doe
je
met
mij?
What
are
you
doing
to
me?
Ik
wil
jou
niet
kwijt.
I
don't
want
to
lose
you.
Wat
doe
je
met
mij?
What
are
you
doing
to
me?
Schatje,
wat
doe
je
met
me?
Baby,
what
are
you
doing
to
me?
We
weten
beide
dat
gaat
nergens
heen.
We
both
know
that
this
is
going
nowhere.
Ik
ben
van
jou,
maar
ik
ben
ook
alleen.
I'm
yours,
but
I'm
also
alone.
Alleen,
ik
zit
aan
je
vast
Alone,
I'm
stuck
to
you
En
ik
ben
te
zwak
om
me
los
te
maken.
And
I'm
too
weak
to
break
free.
Ik
ben
pas
vrij,
als
je
mij
verlaat,
I'm
only
free
when
you
leave
me,
Als
je
besluit
me
te
laten
gaan.
When
you
decide
to
let
me
go.
Dus,
ik
wacht
op
die
schop,
So,
I
wait
for
that
kick,
Op
die
klap
voor
m′n
kop,
For
that
slap
in
the
face,
Die
me
wakker
maakt.
That
wakes
me
up.
Wat
doe
je
met
mij?
What
are
you
doing
to
me?
Wat
doe
je
met
me?
What
are
you
doing
to
me?
We
weten
beide
dit
gaat
nergens
heen.
We
both
know
this
is
going
nowhere.
Ik
ben
van
jou,
maar
ik
ben
ook
alleen.
I'm
yours,
but
I'm
also
alone.
Alleen,
ik
zit
aan
je
vast
Alone,
I'm
stuck
to
you
En
ik
ben
te
zwak
om
me
los
te
maken.
And
I'm
too
weak
to
break
free.
Ik
ben
pas
vrij,
als
je
me
verlaat,
I'm
only
free
when
you
leave
me,
Als
je
besluit
me
te
laten
gaan.
When
you
decide
to
let
me
go.
Dus,
ik
wacht
op
die
schop
voor
m'n
kop,
So,
I
wait
for
that
slap
in
the
face,
Die
me
wakker
maakt.
That
wakes
me
up.
Wat
doe
je
met
mij?
What
are
you
doing
to
me?
Ik
wil
je
niet
kwijt.
I
don't
want
to
lose
you.
Wat
doe
je
met
mij?
What
are
you
doing
to
me?
Schatje,
wat
doe
je
met
me?
Baby,
what
are
you
doing
to
me?
Die
me
wakker
maakt.
That
wakes
me
up.
Maak
me
wakker?
Wake
me
up?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John O C W Ewbank, Gordon H G Groothedde
Альбом
Thuis
дата релиза
17-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.