Текст и перевод песни Marco Borsato - Wit Licht - Live Oktober 2008
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wit Licht - Live Oktober 2008
Wit Licht - Live October 2008
K
ben
een
mens
van
vlees
en
bloed
I
am
a
man
of
flesh
and
blood
Een
druppel
in
de
oceaan
A
drop
in
the
ocean
deep
Onherkenbaar
in
de
golven
Unrecognizable
in
the
waves
Een
korrel
zand
in
de
woestijn
A
grain
of
sand
in
the
desert
wide
Zo
slokt
de
menigte
mij
op
Thus,
the
multitude
swallows
me
whole
Raak
ik
telkens
weer
bedolven
Each
time,
I
am
buried
anew
Maar
gedragen
door
het
witte
licht
Yet,
carried
by
the
pure
white
light
Stijg
ik
uit
boven
mezelf
ken
ik
even
geen
gewicht
I
transcend
myself,
weightless
for
a
moment
Meer
dan
een
schaduw
in
het
witte
licht
More
than
a
shadow
in
the
pure
white
light
Met
open
ogen
in
de
zon
With
open
eyes
in
the
sun
Ontdek
ik
mijn
gezicht
I
discover
my
true
face
Ik
word
geboren
in
de
bergen
I
am
born
in
the
mountains
Draag
het
water
naar
de
zee
Carrying
water
to
the
sea
Maar
waarom
ben
ik
vergeten
But
why
have
I
been
forgotten?
Ik
zet
mijn
stappen
in
het
zand
I
leave
my
footprints
in
the
sand
Maar
wordt
geruisloos
weggespoeld
But
they
are
silently
washed
away
En
vul
mijn
plek
weer
in
de
leegte
And
I
fill
my
place
in
the
void
once
more
Maar
gedragen
door
het
witte
licht
Yet,
carried
by
the
pure
white
light
Kom
ik
los
van
wie
mij
maakte
I
break
free
from
my
creator's
mold
Knijpt
de
tijd
zijn
ogen
dicht
Time
closes
its
eyes
Meer
dan
een
schaduw
in
het
witte
licht
More
than
a
shadow
in
the
pure
white
light
Open
ogen
in
de
zon
Open
eyes
in
the
sun
Ontdek
ik
mijn
gezicht
I
discover
my
true
face
Ik
voel
dat
deze
kaars
niet
voor
altijd
zal
blijven
branden
I
sense
that
this
candle
will
not
burn
eternally
Dus
ik
verdenk
mijn
schijn
die
het
licht
voor
even
wendt
Thus,
I
question
my
illusions
that
momentarily
turn
the
light
Nog
heel
even
en
de
waarheid
slaat
een
leugen
Soon,
the
truth
will
shatter
the
lie
Keihard
uit
mijn
handen
Tearing
it
from
my
grasp
Mijn
ogen
branden
als
de
hel
My
eyes
burn
like
hellfire
Maar
ik
ben
liever
blind
dan
dat
ik
hier
nu
sterf
But
I
would
rather
be
blind
than
die
here
and
now
Dio
disse:
"Sia
la
luce!"
E
la
luce
fu.
Dio
said:
"Let
there
be
light!"
And
there
was
light.
Gedragen
door
het
witte
licht
Carried
by
the
pure
white
light
Kom
ik
los
van
wie
mij
maakte
I
break
free
from
my
creator's
mold
Knijpt
de
tijd
zijn
ogen
dicht
Time
closes
its
eyes
Meer
dan
een
schaduw
in
het
witte
licht
More
than
a
shadow
in
the
pure
white
light
Open
ogen
in
de
zon
Open
eyes
in
the
sun
Gedragen
door
het
witte
licht
Carried
by
the
pure
white
light
Stijg
ik
uit
boven
mezelf
ken
ik
even
geen
gewicht
I
transcend
myself,
weightless
for
a
moment
Meer
dan
een
schaduw
in
het
witte
licht
More
than
a
shadow
in
the
pure
white
light
Met
open
ogen
in
de
zon
With
open
eyes
in
the
sun
Want
die
ziet
mijn
gezicht
For
it
sees
my
true
face
Ik
ben
een
mens
van
vlees
en
bloed
I
am
a
man
of
flesh
and
blood
Een
druppel
in
de
oceaan
A
drop
in
the
ocean
deep
Ik
ga
ten
onder
in
de
golven
I
will
perish
in
the
waves
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOHN O.C.W. EWBANK
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.