Marco Carta - Anche quando - перевод текста песни на немецкий

Anche quando - Marco Cartaперевод на немецкий




Anche quando
Auch wenn
La storia dice che per ogni persona
Die Geschichte besagt, dass es für jede Person
Esiste qualcuno esattamente a misura
jemanden gibt, der genau passt
Una risposta giusta ad ogni domanda
Eine richtige Antwort auf jede Frage
Un raggio di sole per ogni nota testarda
Einen Sonnenstrahl für jede hartnäckige Note
Conosci tutto di me
Du kennst alles von mir
Sei aria fresca che sa di polline
Du bist frische Luft, die nach Pollen duftet
Non è mai stato così facile
Es war noch nie so einfach
Soffice
Sanft
Complice
Vertraut
Siamo come un mare aperto senza più paura
Wir sind wie ein offenes Meer ohne Angst mehr
L'acqua nel deserto
Wasser in der Wüste
Premurosa cura
Fürsorgliche Pflege
Seme che germoglia solo cose buone
Ein Samen, der keimt, nur gute Dinge
E un inizio che non ha mai fine
Und ein Anfang, der niemals endet
Siamo come un fiume in piena che non sa fermarsi
Wir sind wie ein reißender Fluss, der nicht anhalten kann
Due destini opposti fatti per unirsi
Zwei gegensätzliche Schicksale, die dazu bestimmt sind, sich zu vereinen
Cielo che promette con ostinazione
Ein Himmel, der hartnäckig verspricht
Che la strada la faremo insieme
Dass wir den Weg gemeinsam gehen werden
Anche quando non avrà un perché
Auch wenn es keinen Grund dafür gibt
Un perché
Keinen Grund
Non mi ricordo bene com'era prima
Ich erinnere mich nicht genau, wie es vorher war
Ma ero in attesa di un grande porta fortuna
Aber ich wartete auf einen großen Glücksbringer
Una scintilla che ti cambia la vita
Einen Funken, der dein Leben verändert
E in mezzo secondo cancella ogni ferita
Und in einer Sekunde jede Wunde auslöscht
Sei ogni cosa per me
Du bist alles für mich
Il punto esatto in cui tutto ha origine
Der genaue Punkt, an dem alles seinen Ursprung hat
Non è mai stato così facile
Es war noch nie so einfach
Soffice
Sanft
Al culmine
Auf dem Höhepunkt
Siamo come un mare aperto senza più paura
Wir sind wie ein offenes Meer ohne Angst mehr
Acqua nel deserto
Wasser in der Wüste
Premurosa cura
Fürsorgliche Pflege
Seme che germoglia solo cose buone
Ein Samen, der keimt, nur gute Dinge
E un inizio che non ha mai fine
Und ein Anfang, der niemals endet
Siamo come un fiume in piena che non sa fermarsi
Wir sind wie ein reißender Fluss, der nicht anhalten kann
Due destini opposti fatti per unirsi
Zwei gegensätzliche Schicksale, die dazu bestimmt sind, sich zu vereinen
Cielo che promette con ostinazione
Ein Himmel, der hartnäckig verspricht
Che la strada la faremo insieme
Dass wir den Weg gemeinsam gehen werden
Insieme
Gemeinsam
Siamo come un fiume in piena che non sa fermarsi
Wir sind wie ein reißender Fluss, der nicht anhalten kann
Due destini opposti fatti per unirsi
Zwei gegensätzliche Schicksale, die dazu bestimmt sind, sich zu vereinen
Cielo che promette con ostinazione
Ein Himmel, der hartnäckig verspricht
Che la strada la faremo insieme
Dass wir den Weg gemeinsam gehen werden
Anche quando non avrà un perché
Auch wenn es keinen Grund dafür gibt
Che la strada la faremo insieme
Dass wir den Weg gemeinsam gehen werden
Anche quando non avrà un perché
Auch wenn es keinen Grund dafür gibt





Авторы: Daniele Coro, Federica Fratoni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.