Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dalla stessa parte
Auf derselben Seite
Il
mio
colore
preferito
l'estate
Meine
Lieblingsfarbe
ist
der
Sommer
Quando
i
tramonti
non
finiscono
Wenn
die
Sonnenuntergänge
nicht
enden
Ho
due
cassetti
che
apro
ogni
tanto
Ich
habe
zwei
Schubladen,
die
ich
manchmal
öffne
Uno
ordinato
l'altro
invece
no
Eine
ist
ordentlich,
die
andere
nicht
A
piedi
uniti
salto
il
pavimento
Mit
geschlossenen
Füßen
überspringe
ich
den
Boden
Per
rispettare
le
sue
geometrie
Um
seine
Geometrien
zu
respektieren
Sono
Gemelli
in
lotta
con
Marte
Ich
bin
Zwillinge
im
Kampf
mit
Mars
Ho
calendari
senza
lunedì
Ich
habe
Kalender
ohne
Montage
E
le
fotografie
con
le
facce
strane
Und
die
Fotos
mit
den
komischen
Gesichtern
Fatte
alla
stazione
appena
prima
di
partire
Am
Bahnhof
gemacht,
kurz
vor
der
Abfahrt
Quasi
fosse
una
scusa
per
ritornare
Fast
wie
eine
Entschuldigung,
um
zurückzukehren
Andiamo
insieme
anche
a
fare
niente
Wir
gehen
zusammen,
auch
um
nichts
zu
tun
Ma
dalla
stessa
parte,
dalla
stessa
parte
siamo
io
e
te
Aber
auf
derselben
Seite,
auf
derselben
Seite
sind
du
und
ich
Andiamo
insieme
anche
a
fare
niente
Wir
gehen
zusammen,
auch
um
nichts
zu
tun
Ma
dalla
stessa
parte,
dalla
stessa
parte
siamo
io
e
te
Aber
auf
derselben
Seite,
auf
derselben
Seite
sind
du
und
ich
Siamo
io
e
te
Sind
du
und
ich
Scrivo
una
lista
delle
cose
da
fare
Ich
schreibe
eine
Liste
der
Dinge,
die
zu
tun
sind
Che
poi
alla
fine
non
rispetto
mai
Die
ich
am
Ende
sowieso
nie
befolge
E
stringo
un
nodo
per
ogni
difetto
Und
ich
mache
einen
Knoten
für
jeden
Fehler
Per
ricordarmi
di
non
fare
guai
Um
mich
daran
zu
erinnern,
keinen
Mist
zu
bauen
E
non
pentirsi
più
dei
gesti
scoordinati
Und
die
ungeschickten
Gesten
nicht
mehr
zu
bereuen
Di
tutte
le
canzoni
dedicate
mai
suonate
All
die
gewidmeten
Lieder,
die
nie
gespielt
wurden
Dal
cercare
sempre
un'occasione
da
ricostruire
Immer
eine
Gelegenheit
suchen,
um
wieder
aufzubauen
Andiamo
insieme
anche
a
fare
niente
Wir
gehen
zusammen,
auch
um
nichts
zu
tun
Ma
dalla
stessa
parte,
dalla
stessa
parte
siamo
io
e
te
Aber
auf
derselben
Seite,
auf
derselben
Seite
sind
du
und
ich
Andiamo
insieme
anche
a
fare
niente
Wir
gehen
zusammen,
auch
um
nichts
zu
tun
Ma
dalla
stessa
parte,
dalla
stessa
parte
siamo
io
e
te
Aber
auf
derselben
Seite,
auf
derselben
Seite
sind
du
und
ich
E
siamo
io
e
te
Und
du
und
ich
Che
ci
perdiamo,
ridiamo,
saltiamo
Die
wir
uns
verlieren,
lachen,
springen
Corriamo
a
piedi
nudi
per
andar
lontano
Barfuß
laufen,
um
weit
wegzugehen
Che
ci
ammazziamo,
cadiamo
e
ci
amiamo
Die
wir
uns
umbringen,
fallen
und
uns
lieben
Ma
nonostante
tutto
siamo
come
siamo
Aber
trotz
allem
sind
wir,
wie
wir
sind
Che
ci
perdiamo,
ridiamo,
saltiamo
Die
wir
uns
verlieren,
lachen,
springen
Corriamo
a
piedi
nudi
per
andar
lontano
Barfuß
laufen,
um
weit
wegzugehen
Che
ci
ammazziamo,
cadiamo
e
ci
amiamo
Die
wir
uns
umbringen,
fallen
und
uns
lieben
Ma
nonostante
tutto
siamo
come
siamo
Aber
trotz
allem
sind
wir,
wie
wir
sind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefano Paviani, Gianluca Florulli, Gianluigi Fazio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.