Marco Carta - E tu - перевод текста песни на немецкий

E tu - Marco Cartaперевод на немецкий




E tu
Und du
Accoccolati ad ascoltare il mare
Zusammengerkuschelt, um dem Meer zu lauschen
Quanto tempo siamo stati
Wie lange wir da waren
Senza fiatare...
Ohne zu atmen...
Seguire il tuo profilo con un dito
Dein Profil mit einem Finger nachzeichnen
Mentre il vento accarezzava piano
Während der Wind sanft streichelte
Il tuo vestito...
Dein Kleid...
E tu
Und du
Fatta di sguardi tu
Aus Blicken gemacht, du
E di sorrisi ingenui tu
Und aus unschuldigen Lächeln, du
Ed io
Und ich
A piedi nudi io
Barfuß, ich
Sfioravo i tuoi capelli io
Ich streifte deine Haare, ich
E fermarci a giocare
Und anhalten, um zu spielen
Con una formica
Mit einer Ameise
E poi chiudere gli occhi
Und dann die Augen schließen
Non pensare più
An nichts mehr denken
Senti freddo anche tu
Ist dir auch kalt
Senti freddo anche tu
Ist dir auch kalt
E nascoste nell'ombra della sera poche stelle
Und im Schatten des Abends versteckt, wenige Sterne
Ed un brivido improvviso
Und ein plötzlicher Schauer
Sulla tua pelle...
Auf deiner Haut...
Poi correre felici a perdifiato
Dann glücklich rennen, außer Atem
Fare a gara per vedere
Ein Wettrennen machen, um zu sehen
Chi resta indietro...
Wer zurückbleibt...
E tu
Und du
In un sospiro tu
In einem Seufzer, du
In ogni mio pensiero tu
In jedem meiner Gedanken, du
Ed io
Und ich
Restavo zitto io
Ich blieb still, ich
Per non sciupare tutto io
Um nicht alles zu zerstören, ich
E baciarti le labbra
Und deine Lippen küssen
Con un filo d'erba
Mit einem Grashalm
E scoprirti più bella
Und dich schöner finden
Coi capelli in su
Mit hochgestecktem Haar
E mi piaci di più
Und du gefällst mir mehr
E mi piaci di più
Und du gefällst mir mehr
Forse sei l'amore.
Vielleicht bist du die Liebe.
E adesso non ci sei che tu
Und jetzt gibt es nur dich
Soltanto tu e sempre tu
Nur dich und immer dich
Che stai scoppiando dentro il cuore mio.
Die in meinem Herzen explodiert.
Ed io che cosa mai farei
Und ich, was würde ich nur tun
Se adesso non ci fossi tu
Wenn du jetzt nicht da wärst
Ad inventare questo amore...
Um diese Liebe zu erfinden...
E per gioco noi siam caduti coi vestiti in mare
Und zum Spaß sind wir mit den Kleidern ins Meer gefallen
Ed un bacio e un altro e un altro ancora
Und ein Kuss und noch einer und noch einer mehr
Da non poterti dire
Dass ich dir nicht sagen konnte
Che tu
Dass du
Pallida e dolce tu
Blass und süß, du
Eri già tutto quanto tu
Schon alles warst, du
Ed io
Und ich
Non ci credevo io
Ich glaubte es nicht, ich
E ti tenevo stretta io
Und ich hielt dich fest, ich
Coi vestiti inzuppati
Mit durchnässten Kleidern
Stare li a scherzare
Da sein und scherzen
Poi fermarci stupiti
Dann erstaunt innehalten
"Io vorrei... cioè..."
"Ich möchte... also..."
Ho bisogno di te
Ich brauche dich
Ho bisogno di te
Ich brauche dich
Dammi un po' d'amore
Gib mir ein bisschen Liebe
E adesso non ci sei che tu
Und jetzt gibt es nur dich
Soltanto tu e sempre tu
Nur dich und immer dich
Che stai scoppiando dentro il cuore mio.
Die in meinem Herzen explodiert.
Ed io che cosa mai farei
Und ich, was würde ich nur tun
Se adesso non ci fossi tu
Wenn du jetzt nicht da wärst
Ad inventare questo amore...
Um diese Liebe zu erfinden...





Авторы: Claudio Baglioni, Antonio Coggio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.