Текст и перевод песни Marco Carta - Finiremo per volerci bene
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finiremo per volerci bene
We'll End Up Loving Each Other
Inventiamoci
un
finale
per
domani,
Let's
invent
an
ending
for
tomorrow,
Che
somigli
più
a
una
fiaba
per
bambini,
One
that's
more
like
a
children's
fairy
tale,
Ispirato
a
storie
vere
questo
domani,
Inspired
by
true
stories,
this
tomorrow,
E
lo
sai
solo
tu,
And
you
alone
know
Che
non
c′è
vento
se
stai
lontano
dagli
uragani
That
there's
no
wind
if
you
stay
away
from
hurricanes
E
non
abbiamo
perso
niente,
And
we've
lost
nothing,
Mi
mancherai
semplicemente,
I'll
simply
miss
you,
è
solo
un
viaggio
naturale,
It's
just
a
natural
journey
Ma,
se
vuoi...
But,
if
you
want...
Vieni
a
prendermi
stasera,
Come
get
me
tonight,
C'è
una
festa
da
iniziare
e
niente
da
capire,
There's
a
party
to
start
and
nothing
to
understand
Vieni
a
prendermi
stasera
Come
get
me
tonight
Perché
vada
come
vada
finiremo
per
volerci
bene,
Because
no
matter
how
it
ends,
we'll
end
up
loving
each
other,
Sarà
un
regalo
da
scartare,
il
tuo
saluto
prima
di
partire
It'll
be
a
gift
to
unwrap,
your
goodbye
before
leaving
C′è
una
festa
da
finire
entro
domani,
There's
a
party
to
finish
by
tomorrow,
Mi
vien
da
ridere
.
I
feel
like
laughing.
E
asciugo
gli
occhi
con
il
palmo
delle
mani
And
I
dry
my
eyes
with
the
palms
of
my
hands
E
non
hai
visto
ancora
niente
And
you
haven't
seen
anything
yet
Ti
mancherò
semplicemente
.
I'll
simply
miss
you.
è
solo
un
viaggio
da
riprogrammare
It's
just
a
journey
to
reschedule
Vieni
a
prendermi
stasera,
Come
get
me
tonight,
C'è
una
festa
da
iniziare
e
niente
da
capire...
There's
a
party
to
start
and
nothing
to
understand...
Vieni
a
prendermi
stasera,
Come
get
me
tonight,
Perché
vada
come
vada
finiremo
per
volerci
bene,
Because
no
matter
how
it
ends,
we'll
end
up
loving
each
other,
Sarà
un
regalo
da
scartare,
il
tuo
saluto
prima
di
partire
...
It'll
be
a
gift
to
unwrap,
your
goodbye
before
leaving...
Ballerini
improvvisati,
come
coriandoli
lanciati,
Improvised
dancers,
like
confetti
thrown,
Le
luci
a
intermittenza,
sincronizzano
i
sorrisi,
The
flashing
lights
synchronize
the
smiles,
Che
si
mischiano
gli
abbracci,
That
blend
with
the
hugs,
E
se
ci
vedono
ridere,
lo
sappiamo
solo
noi
perché,
And
if
they
see
us
laughing,
only
we
know
why,
La
vivo
come
il
primo
bacio,
l'ultima
notte
con
te
I
live
it
like
the
first
kiss,
the
last
night
with
you
E
non
abbiamo
perso
niente,
ti
mancherò
semplicemente
...
And
we've
lost
nothing,
I'll
simply
miss
you...
Vieni
a
prendermi
stasera,
c′è
una
festa
da
iniziare
e
niente
da
capire...
abbiamo
dato
tutto
quello
che
avevamo,
Come
get
me
tonight,
there's
a
party
to
start
and
nothing
to
understand...
we've
given
all
we
had,
E
senza
le
armature
che
si
va
lontano
...
And
without
the
armor
that
we
go
far...
Veni
a
prendermi
stasera,
perché
vada
come
vada,
Come
get
me
tonight,
because
no
matter
what
happens,
Finiremo
per
volerci
bene,
sarà
un
regalo
da
scartare,
We'll
end
up
loving
each
other,
it'll
be
a
gift
to
unwrap,
Il
tuo
saluto
prima
di
lasciarti
andare...
Your
goodbye
before
letting
you
go...
Sarà
una
foto
da
tenere,
il
nostro
abbraccio
prima
di
partire
...
It
will
be
a
picture
to
keep,
our
embrace
before
leaving...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gianluca Florulli, Gianluigi Fazio, Edwyn Clark Roberts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.