Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'ultima cosa vera
Das Letzte Wahre Ding
Quando
non
hai
pagine
nuove
Wenn
du
keine
neuen
Seiten
hast
E
la
vita
dice
no
Und
das
Leben
Nein
sagt
Oppure
sei
in
mezzo
al
rumore
Oder
du
mitten
im
Lärm
bist
E
vuoi
solo
fermarti
un
pò
Und
nur
ein
bisschen
anhalten
willst
Se
dentro
te
c'è
un
temporale
Wenn
in
dir
ein
Gewitter
tobt
Che
non
si
esaudisce
mai
Das
niemals
endet
Oppure
se
tutto
è
troppo
normale
Oder
wenn
alles
zu
normal
ist
E
non
va
bene
Und
es
nicht
richtig
ist
Lei
comunque
vada
ci
sarà
Sie
wird
da
sein,
egal
was
passiert
La
musica
fa
volare
Die
Musik
lässt
dich
fliegen
E
supera
il
bene
e
il
male
Und
überwindet
Gut
und
Böse
Parla
al
mondo
solo
a
te
se
vuoi
Sie
spricht
zur
Welt,
nur
zu
dir,
wenn
du
willst
E
poi
confonde
la
mente
e
il
cuore
Und
dann
verwirrt
sie
Geist
und
Herz
Unisce
a
persone
sole
Vereint
einsame
Menschen
Se
non
lascia
niente
non
è
lei
Wenn
sie
nichts
hinterlässt,
ist
sie
es
nicht
Perché
è
l'ultima
cosa
vera
Denn
sie
ist
das
letzte
Wahre
Quando
sei
tu
quello
diverso
Wenn
du
derjenige
bist,
der
anders
ist
Ma
diverso
poi
da
chi
Aber
anders
als
wer
O
non
è
più
nemmeno
un
momento
Oder
es
ist
nicht
mal
mehr
ein
Moment
Per
viaggiare
e
poi
perderti
Um
zu
reisen
und
dich
dann
zu
verlieren
Se
dentro
te
le
sensazioni
Wenn
in
dir
die
Gefühle
Stanno
lì
e
non
escono
Da
sind
und
nicht
herauskommen
Rallenta
un
po'
devi
solo
aspettare
Werde
langsamer,
du
musst
nur
warten
Lei
ti
raggiungerà
Sie
wird
dich
erreichen
La
musica
fa
volare
Die
Musik
lässt
dich
fliegen
E
supera
il
bene
e
il
male
Und
überwindet
Gut
und
Böse
Cambia
il
tempo
intorno
a
te
se
vuoi
Verändert
die
Zeit
um
dich
herum,
wenn
du
willst
E
poi
confonde
la
mente
e
il
cuore
Und
dann
verwirrt
sie
Geist
und
Herz
Unisce
a
persone
sole
Vereint
einsame
Menschen
E
se
ti
mente
allora
non
è
lei
Und
wenn
sie
dich
anlügt,
dann
ist
sie
es
nicht
Perché
non
illude
mai
(mai)
Denn
sie
täuscht
niemals
(niemals)
La
musica
fa
cambiare
Die
Musik
verändert
dich
E
so
che
non
può
tradire
Und
ich
weiß,
dass
sie
nicht
betrügen
kann
Non
le
importa
che
colore
hai
Ihr
ist
deine
Hautfarbe
egal
E
poi
arriva
se
sai
ascoltare
Und
dann
kommt
sie,
wenn
du
zuhören
kannst
Ovunque
ti
può
trovare
Sie
kann
dich
überall
finden
E
se
non
lascia
niente
non
è
lei
Und
wenn
sie
nichts
hinterlässt,
ist
sie
es
nicht
Perché
è
l'ultima
cosa
vera
Denn
sie
ist
das
letzte
Wahre
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: fabio vaccaro, andrea amati
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.