Текст и перевод песни Marco Carta - La destinazione siamo noi
La destinazione siamo noi
Наше предназначение - мы
Io
che
ho
avuto
il
tempo
Я
был
в
силах
Di
rompere
pozzanghere
di
ghiaccio
Ломать
ледяные
лужи
ногами
Io
che
ho
avuto
il
tempo
Я
был
в
силах
Di
scrivere
sul
finestrino
viva
con
le
dita
Написать
на
запотевшем
окне
"живи"
пальцем
Non
è
finita
Это
еще
не
конец
Ma
come
ho
fatto
a
non
avere
il
tempo
Но
как
я
умудрился
не
найти
время
Di
stringerti
le
mani
Для
того,
чтобы
сжать
твою
руку
E
dirti
che
oggi
è
gia′
domani
И
сказать,
что
сегодня
уже
завтра
Come
ho
fatto
a
non
vedere
il
tempo
Как
я
умудрился
не
заметить,
как
время
Passare
e
non
trovarlo
piu'
lo
stesso
Прошло,
и
я
больше
не
тот
Decidiamo
se
prenderlo
o
perderlo
insieme
Мы
решим
сесть
в
него
или
потерять
его
вместе
O
restare
abbracciati
qui
mentre
tutti
partono
Или
так
и
останемся
здесь,
целуясь,
пока
все
уезжают
Mentre
tutti
partono
Пока
все
уезжают
La
destinazione
siamo
noi
Наше
предназначение
- мы
Io
che
ho
avuto
il
tempo
Я
был
в
силах
Di
finger
di
tenere
questo
sole
in
una
mano
Представить,
что
держу
это
солнце
у
себя
в
ладони
Io
che
ho
dato
al
tempo
Я
дал
времени
L′idea
che
tutto
questo
possa
essere
infinito
Мысль,
что
все
это
может
быть
бесконечным
Ma
è
gia'
finito
Но
оно
уже
закончилось
Ma
come
ho
fatto
a
non
temere
Но
как
я
умудрился
не
испугаться
Il
tempo
che
passa
Проходящего
времени
Ed
io
non
sono
piu'
lo
stesso
Ведь
я
больше
не
тот
Decidiamo
se
prenderlo
o
perderlo
insieme
Мы
решим
сесть
в
него
или
потерять
его
вместе
O
restare
abbracciati
qui
mentre
tutti
si
cercano
Или
так
и
останемся
здесь,
целуясь,
пока
все
ищут
друг
друга
E
mentre
troppi
si
odiano
И
слишком
многие
ненавидят
друг
друга
La
destinazione
siamo
noi
Наше
предназначение
- мы
Non
aspettiamo
i
titoli
di
coda
Не
будем
ждать
финальных
титров
Corriamo
senza
conoscere
la
strada
Поедем,
не
зная
дороги
Arriveremo
prima
noi
delle
parole
Мы
приедем
раньше,
чем
зазвучат
слова
Andra′
tutto
bene
comunque
vada
Все
будет
хорошо,
несмотря
ни
на
что
Non
aspettiamo
i
titoli
di
coda
Не
будем
ждать
финальных
титров
Corriamo
senza
conoscere
la
strada
Поедем,
не
зная
дороги
Arriveremo
prima
noi
delle
parole
Мы
приедем
раньше,
чем
зазвучат
слова
Andra′
tutto
bene
comunque
vada
Все
будет
хорошо,
несмотря
ни
на
что
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gianluigi Fazio, Gianluca Florulli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.