Текст и перевод песни Marco Carta - La fine del viaggio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La fine del viaggio
The End of the Journey
Il
vento
che
soffia
sui
fili
di
grano
The
wind
that
blows
on
the
strands
of
wheat
Palazzi
lontani
come
dei
bambu'
Distant
buildings
like
bamboo
C'e'
un
mondo
piu'
bello
dal
tuo
finestrino
There
is
a
more
beautiful
world
from
your
window
Non
importa
l'arrivo
ma
che
non
ci
trovino
piu'
The
arrival
doesn't
matter,
but
no
one
should
find
us
anymore
Nord
o
sud
North
or
south
Avremo
polvere
sulle
scarpe
We
will
have
dust
on
our
shoes
Valigie
nelle
stazioni
Suitcases
in
the
stations
Impronte
sui
marciapiedi
biglietti
di
tre
anni
fa
Footprints
on
the
sidewalks,
tickets
from
three
years
ago
Impareremo
a
ridere
di
niente
We
will
learn
to
laugh
at
nothing
Che
siamo
dei
passeggeri
That
we
are
passengers
Dai
fiori
sopra
i
binari
che
tanto
arrivera'
From
the
flowers
over
the
tracks,
that
much
will
come
Un
po'
di
sole
A
little
sun
Pioggia
da
bere
Some
rain
to
drink
Ed
una
notte
per
notte
per
And
a
night,
for
each
night
Aspettare
insieme
To
spend
together
Un
po'
di
sole
A
little
sun
Su
tetti
e
strade
On
the
roofs
and
the
streets
E
sulle
bussole
bussole
And
on
the
compasses,
compasses
Che
dopo
colpe
e
scuse
resteremo
noi
That
after
faults
and
excuses,
we
will
remain
Alla
fine
del
viaggio
At
the
end
of
our
journey
La
gente
che
canta
canzoni
ubriache
The
people
singing
drunk
songs
E
questo
paese
somiglia
ad
Hong
Kong
And
this
country
looks
like
Hong
Kong
Sud
o
nord
North
or
south
Vedremo
altalene
stanche
We
will
see
worn-out
swings
Fontane
morte
di
sete
Fountains
dying
of
thirst
Negli
aeroporti
le
case
e
chiese
dentro
i
casino'
In
the
airports,
houses
and
churches
inside
casinos
Ci
troveremo
con
le
labbra
rotte
We
will
meet
with
broken
lips
A
maledire
l'amore
To
curse
love
Ma
sulla
via
del
ritorno
magari
portero'
But
on
the
way
back,
I
might
bring
Un
po'
di
sole
A
little
sun
Pioggia
da
bere
Some
rain
to
drink
Ed
una
notte
per
notte
per
And
a
night,
for
each
night
Aspettare
insieme
To
spend
together
Un
po'
di
sole
A
little
sun
Su
tetti
e
strade
On
the
roofs
and
the
streets
E
sulle
bussole
bussole
And
on
the
compasses,
compasses
Che
dopo
colpe
e
scuse
resteremo
noi
That
after
faults
and
excuses,
we
will
remain
Resteremo
noi
We
will
remain
Alla
fine
del
viaggio
At
the
end
of
our
journey
Un
po'
di
sole
A
little
sun
Come
un
abbraccio
Like
an
embrace
Alla
fine
del
viaggio
At
the
end
of
our
journey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Bonomo, Davide Simonetta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.