Текст и перевод песни Marco Carta - Senza rumore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
illuminano
gli
occhi
in
tutta
la
citta′
Загораются
глаза
по
всему
городу,
E
piovono
le
stelle
lungo
le
autostrade
И
падают
звезды
вдоль
автострад.
Si
spengono
gli
stadi
e
tutti
i
loro
cori
Гаснут
стадионы
и
все
их
крики,
Forse
siamo
un
po'
piu′
forti
quando
siamo
soli
Возможно,
мы
немного
сильнее,
когда
одни.
Si
accendono
gli
schermi
delle
pubblicita'
Зажигаются
экраны
рекламы,
Le
vetrine
dei
negozi
sono
come
acquari
Витрины
магазинов
словно
аквариумы.
E
poi
ci
siamo
noi
che
a
noi
ci
siamo
arresi
А
потом
есть
мы,
которые
сдались
сами
себе.
Se
chiudi
gli
occhi
sono
qui
Если
ты
закроешь
глаза,
я
буду
здесь,
Non
preoccuparti
resto
Не
волнуйся,
я
останусь.
Se
chiudi
gli
occhi
Если
ты
закроешь
глаза,
Sentirai
che
luce
fa
il
buio
intorno
Ты
почувствуешь,
как
светит
тьма
вокруг.
Se
chiudi
gli
occhi
e
ti
fai
baciare
Если
ты
закроешь
глаза
и
позволишь
себя
поцеловать,
E'
un′esplosione
che
non
fa
rumore
Это
взрыв,
который
не
производит
шума.
Se
chiudi
gli
occhi
vedrai
che
soltanto
Если
ты
закроешь
глаза,
ты
увидишь,
что
только
Al
buio
nasce
il
sole
Во
тьме
рождается
солнце.
E′
un'esplosione
senza
rumore
Это
взрыв
без
звука.
E′
una
notte
di
canzoni
di
ombre
sopra
i
muri
Это
ночь
песен,
теней
на
стенах,
Dove
si
fanno
confessioni
agli
sconosciuti
Где
исповедуются
незнакомцам.
E'
una
notte
di
regine
e
tacchi
consumati
Это
ночь
королев
и
стоптанных
каблуков,
Di
grandi
imprese
di
promesse
da
ubriachi
Великих
свершений
и
пьяных
обещаний.
Una
ballerina
piange
fuma
e
guarda
su
Балерина
плачет,
курит
и
смотрит
вверх,
C′e'
chi
aspetta
il
primo
treno
Кто-то
ждет
первого
поезда,
Per
non
tornare
piu′
Чтобы
больше
не
возвращаться.
E
poi
ci
siamo
noi
che
a
noi
ci
siamo
arresi
А
потом
есть
мы,
которые
сдались
сами
себе.
Se
chiudi
gli
occhi
sono
qui
Если
ты
закроешь
глаза,
я
буду
здесь,
Non
preoccuparti
resto
Не
волнуйся,
я
останусь.
Se
chiudi
gli
occhi
Если
ты
закроешь
глаза,
Sentirai
che
suono
ha
il
buio
intorno
Ты
услышишь,
какой
звук
издает
тьма
вокруг.
Se
chiudi
gli
occhi
e
ti
fai
baciare
Если
ты
закроешь
глаза
и
позволишь
себя
поцеловать,
E'
un'esplosione
che
non
fa
rumore
Это
взрыв,
который
не
производит
шума.
Se
chiudi
gli
occhi
Если
ты
закроешь
глаза,
Vedrai
che
soltanto
al
buio
nasce
il
sole
Ты
увидишь,
что
только
во
тьме
рождается
солнце.
E′
un′esplosione
senza
rumore
Это
взрыв
без
звука.
Come
l'estate
che
si
sdraia
sopra
il
mare
Как
лето,
которое
лежит
на
море,
Come
le
piazze
vuote
il
giorno
di
Natale
Как
пустые
площади
в
Рождество,
Come
una
lacrima
che
scende
per
la
gioia
Как
слеза,
которая
катится
от
радости.
Senza
rumore
sono
qui
che
guardo
te
Без
звука
я
здесь,
смотрю
на
тебя.
Se
chiudi
gli
occhi
mi
vedrai
Если
ты
закроешь
глаза,
ты
увидишь
меня.
Fai
piano
che
ti
aspetto
Тише,
я
жду
тебя.
Se
chiudi
gli
occhi
Если
ты
закроешь
глаза,
Sentirai
che
suono
ha
il
buio
intorno
Ты
услышишь,
какой
звук
издает
тьма
вокруг.
Se
chiudi
gli
occhi
e
ti
fai
baciare
Если
ты
закроешь
глаза
и
позволишь
себя
поцеловать,
E′
un'esplosione
che
non
fa
rumore
Это
взрыв,
который
не
производит
шума.
Se
chiudi
gli
occhi
Если
ты
закроешь
глаза,
Vedrai
che
soltanto
al
buio
nasce
il
sole
Ты
увидишь,
что
только
во
тьме
рождается
солнце.
E′
un'esplosione
senza
rumore
Это
взрыв
без
звука.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gianluca Florulli, Davide Simonetta, Luca Paolo Chiaravalli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.