Marco Ferradini - Teorema - перевод текста песни на немецкий

Teorema - Marco Ferradiniперевод на немецкий




Teorema
Theorem
Prendi una donna dille che l'ami,
Nimm eine Frau, sag ihr, dass du sie liebst,
Scrivile canzoni d'amore.
Schreibe ihr Liebeslieder.
Mandale rose e poesie
Schicke ihr Rosen und Gedichte,
Dalle anche spremute di cuore.
Gib ihr auch frisch gepressten Herzenssaft.
Falla sempre sentire importante,
Gib ihr immer das Gefühl, wichtig zu sein,
Dalle il meglio del meglio che hai.
Gib ihr das Beste vom Besten, was du hast.
Cerca di essere un tenero amante
Versuche, ein zärtlicher Liebhaber zu sein,
Sii sempre presente, risolvile i guai.
Sei immer präsent, löse ihre Probleme.
E sta sicuro che ti lascerà
Und du kannst sicher sein, dass sie dich verlassen wird,
Chi è troppo amato amore non dà.
Wer zu sehr geliebt wird, gibt keine Liebe.
E sta sicuro che ti lascerà
Und du kannst sicher sein, dass sie dich verlassen wird,
Chi meno ama è più forte si sa.
Wer weniger liebt, ist stärker, das ist bekannt.
Prendi una donna,
Nimm eine Frau,
Trattala male.
Behandle sie schlecht.
Lascia che ti aspetti per ore,
Lass sie stundenlang warten,
Non farti vivo e quando la chiami
Melde dich nicht, und wenn du sie anrufst,
Fallo come fosse un favore.
Tu es so, als wäre es ein Gefallen.
Fa sentire che è poco importante
Gib ihr das Gefühl, dass sie unwichtig ist,
Dosa bene amore e crudeltà.
Dosier Liebe und Grausamkeit gut.
Cerca di essere un tenero amante,
Versuche, ein zärtlicher Liebhaber zu sein,
Ma fuori dal letto nessuna pietà.
Aber außerhalb des Bettes keine Gnade.
E allora vedrai che t'amerà.
Und dann wirst du sehen, dass sie dich lieben wird.
Chi è meno amato più amore ti dà.
Wer weniger geliebt wird, gibt dir mehr Liebe.
E allora vedrai che t'amerà.
Und dann wirst du sehen, dass sie dich lieben wird.
Chi meno ama è più forte si sà.
Wer weniger liebt, ist stärker, das weiß man.
No caro amico non sono d'accordo!
Nein, mein lieber Freund, ich stimme dir nicht zu!
Parli da uomo ferito.
Du sprichst wie ein verletzter Mann.
Pezzo di pane!
Du armes Ding!
Lei se n'è andata e tu non hai resistito.
Sie ist gegangen und du hast es nicht ertragen.
Non esistono leggi d'amore:
Es gibt keine Gesetze in der Liebe:
Basta essere quello che sei.
Sei einfach, wer du bist.
Lascia aperta la porta del cuore
Lass die Tür deines Herzens offen,
E vedrai che una donna è già in cerca di te.
Und du wirst sehen, dass eine Frau bereits nach dir sucht.
Senza l'amore un uomo che cos'è?
Was ist ein Mann ohne Liebe?
Su questo sarai d'accordo con me.
Da wirst du mir zustimmen.
Senza l'amore un uomo che cos'è?
Was ist ein Mann ohne Liebe?
E' questa l'unica legge che c'è.
Das ist das einzige Gesetz, das es gibt.





Авторы: Marco Ferradini, Herbert Abraham Pagani Haggiag

Marco Ferradini - Cerco Qualcuno
Альбом
Cerco Qualcuno
дата релиза
03-01-2006



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.