Marco Flores Y La Jerez - Sin Fortuna - перевод текста песни на немецкий

Sin Fortuna - Marco Flores Y La Jerezперевод на немецкий




Sin Fortuna
Ohne Glück
Su compa, Marco Torres
Sein Kumpel, Marco Torres
Yo nací sin fortuna y sin nada
Ich wurde ohne Glück und ohne nichts geboren
Desafiando al destino de frente
Dem Schicksal trotzend, direkt ins Gesicht
Hasta el más infeliz me humillaba
Sogar der Ärmste demütigte mich
Ignorándome toda la gente
Alle Leute ignorierten mich
Y de pronto mi suerte ha cambiado
Und plötzlich wendete sich mein Glück
Y de pronto me vi entre gran gente
Und plötzlich sah ich mich unter vielen Leuten
Esa gente fingirse dichosa
Diese Leute stellen sich glücklich
Frente a un mundo vulgar y embustero
Vor einer vulgären und lügnerischen Welt
Gente hipócrita, ruin, vanidosa
Heuchlerische, gemeine, eitle Leute
Que de nada le sirve el dinero
Denen ihr Geld nichts nützt
Que se mueren lo mismo que el pobre
Die genauso sterben wie der Arme
Y su tumba es un mismo agujero
Und ihr Grab ist dasselbe Loch
Ahora voy por distintos caminos
Jetzt gehe ich verschiedene Wege
Voy siguiendo tan solo el destino
Folge nur dem Schicksal
Y entre pobres me siento dichoso
Und unter Armen fühle ich mich glücklich
Si es amando doy mi amor entero
Wenn ich liebe, gebe ich meine ganze Liebe
Con los pobres me quito el sombrero
Vor den Armen ziehe ich den Hut
Y desprecio hasta al más poderoso
Und verachte selbst den Mächtigsten
Soy cabal y sincero, les digo
Ich bin aufrichtig und ehrlich, sag ich dir
He labrado mi propio destino
Ich habe mein eigenes Schicksal geschmiedet
Yo le tiendo la mano al amigo
Ich reiche dem Freund die Hand
Pero al rico jamás me le humillo
Doch vor dem Reichen beuge ich mich nie
Yo nunca tuve el calor de un beso
Ich hatte nie die Wärme eines Kusses
Mis pobres padres trabajaron tanto
Meine armen Eltern arbeiteten so viel
Que nunca tuvieron tiempo para eso
Dass sie nie Zeit dafür hatten
Y así crecí, sin ignorar el llanto
Und so wuchs ich auf, ohne Tränen zu übersehen
No fui a la escuela, yo aprendí de grande
Ich ging nicht zur Schule, lernte als Erwachsener
Para esas cosas no alcanzaba un pobre
Für solche Dinge reichte es bei Armen nicht
Las letras no entran cuando se tiene hambre
Buchstaben gehen nicht ein, wenn man hungert
Ni hay quien te la mano si eres pobre
Und niemand reicht dir die Hand, wenn du arm bist
Por eso vuelvo a este pueblo viejo
Darum kehre ich in dieses alte Dorf zurück
Donde la vida me trató tan mal
Wo das Leben mich so schlecht behandelte
Esta es mi gente que por nada dejo
Das sind meine Leute, die ich für nichts verlasse
Aunque volviera yo a sufrir igual
Auch wenn ich wieder gleich leiden müsste
Soy cabal y sincero, les digo
Ich bin aufrichtig und ehrlich, sag ich dir
He labrado mi propio destino
Ich habe mein eigenes Schicksal geschmiedet
Yo le tiendo la mano al amigo
Ich reiche dem Freund die Hand
Pero al rico jamás me le humillo
Doch vor dem Reichen beuge ich mich nie





Авторы: Estanislao Varela Rivera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.