Текст и перевод песни Marco Frisina - Alma Mia Alaba a Dios (feat. Antonío Tomás Del Pino Romero)
Alma
mía,
alaba
a
Dios
con
todas
tus
fuerzas
Душа
моя,
хвала
Богу
всеми
силами
твоими.
Todo
en
mí
que
bendiga
su
nombre
Все
во
мне,
что
благословляет
его
имя,
¿Quién
podrá
olvidar
todo
el
bien
que
nos
regala?
Кто
сможет
забыть
все
добро,
которое
он
нам
дарит?
Alma
mía,
alaba
a
Dios
con
todas
tus
fuerzas
Душа
моя,
хвала
Богу
всеми
силами
твоими.
Él
perdona
todos
tus
pecados
Он
прощает
все
твои
грехи.
Y
te
salva
de
la
muerte
И
спасает
тебя
от
смерти.
Te
corona
de
gracia
y
te
colma
de
sus
bienes
Он
венчает
тебя
благодатью
и
наполняет
тебя
своим
имуществом.
Y
su
amor
siempre
te
rejuvenece
И
его
любовь
всегда
омолаживает
тебя.
Alma
mía,
alaba
a
Dios
con
todas
tus
fuerzas
Душа
моя,
хвала
Богу
всеми
силами
твоими.
Todo
en
mí
que
bendiga
su
nombre
Все
во
мне,
что
благословляет
его
имя,
¿Quién
podrá
olvidar
todo
el
bien
que
nos
regala?
Кто
сможет
забыть
все
добро,
которое
он
нам
дарит?
Alma
mía,
alaba
a
Dios
con
todas
tus
fuerzas
Душа
моя,
хвала
Богу
всеми
силами
твоими.
El
Señor
siempre
actúa
con
justicia
Господь
всегда
действует
справедливо
Y
defiende
a
los
pobres
И
защищай
бедных.
Reveló
sus
caminos
a
Moisés
en
el
desierto
Он
открыл
свои
пути
Моисею
в
пустыне
Sus
hazañas
a
los
hijos
de
Israel
Их
подвиги
сынам
Израилевым
Alma
mía,
alaba
a
Dios
con
todas
tus
fuerzas
Душа
моя,
хвала
Богу
всеми
силами
твоими.
Todo
en
mí
que
bendiga
su
nombre
Все
во
мне,
что
благословляет
его
имя,
¿Quién
podrá
olvidar
todo
el
bien
que
nos
regala?
Кто
сможет
забыть
все
добро,
которое
он
нам
дарит?
Alma
mía,
alaba
a
Dios
con
todas
tus
fuerzas
Душа
моя,
хвала
Богу
всеми
силами
твоими.
El
Señor
es
clemente
y
compasivo
Господь
милостив
и
сострадательен
Es
paciente
y
misericordioso
Он
терпелив
и
милосерден
No
está
siempre
enojado
ni
se
acuerda
del
pecado
Он
не
всегда
злится
и
не
помнит
греха.
No
nos
paga
según
todas
nuestras
culpas
Он
не
платит
нам
по
всей
нашей
вине.
Alma
mía,
alaba
a
Dios
con
todas
tus
fuerzas
Душа
моя,
хвала
Богу
всеми
силами
твоими.
Todo
en
mí
que
bendiga
su
nombre
Все
во
мне,
что
благословляет
его
имя,
¿Quién
podrá
olvidar
todo
el
bien
que
nos
regala?
Кто
сможет
забыть
все
добро,
которое
он
нам
дарит?
Alma
mía,
alaba
a
Dios
con
todas
tus
fuerzas
Душа
моя,
хвала
Богу
всеми
силами
твоими.
Como
dista
Oriente
del
Poniente
Как
далеко
восток
от
Вестероса
Él
aleja
nuestras
rebeldías
Он
отгоняет
наши
бунты.
Porque
él
sabe
que
estamos
hechos
de
barro
y
flaqueza
Потому
что
он
знает,
что
мы
сделаны
из
грязи
и
слабости.
Él
se
acuerda
de
que
sólo
somos
polvo
Он
помнит,
что
мы
просто
пыль.
Alma
mía,
alaba
a
Dios
con
todas
tus
fuerzas
Душа
моя,
хвала
Богу
всеми
силами
твоими.
Todo
en
mí
que
bendiga
su
nombre
Все
во
мне,
что
благословляет
его
имя,
¿Quién
podrá
olvidar
todo
el
bien
que
nos
regala?
Кто
сможет
забыть
все
добро,
которое
он
нам
дарит?
Alma
mía,
alaba
a
Dios
con
todas
tus
fuerzas
Душа
моя,
хвала
Богу
всеми
силами
твоими.
Que
bendigan
al
Señor
todos
sus
ángeles
Да
благословят
Господа
все
ангелы
его
Que
lo
alaben
sus
ministros
Пусть
его
хвалят
его
министры
Bendecidlo
en
todas
sus
magníficas
acciones
Благослови
его
во
всех
его
великолепных
действиях
Bendícelo
tú,
alma
mía
Благослови
его
Ты,
душа
моя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Frisina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.