Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pan de Vida Nueva (feat. Antonío Tomás Del Pino Romero)
Хлеб Новой Жизни (feat. Антонио Томас Дель Пино Ромеро)
Pan
de
vida
eterna,
Хлеб
вечной
жизни,
Don
divino
para
el
hombre,
Божественный
дар
для
человека,
Alimento
que
sostiene
al
mundo,
Пища,
поддерживающая
мир,
Don
espléndido
de
gracia.
Щедрый
дар
благодати.
Fruto
ansiado
y
sublime
Желанный
и
возвышенный
плод
De
aquel
árbol
de
la
vida
Того
древа
жизни,
Que
Adán
negó
con
su
pecado,
Который
Адам
отверг
своим
грехом,
Pero
hoy
Cristo
nos
regala.
Но
сегодня
Христос
дарует
нам.
Pan
de
vida
nueva,
Хлеб
новой
жизни,
Sangre
de
la
Nueva
Alianza.
Кровь
Нового
Завета.
Pan
viviente
que
bajó
del
cielo,
Живой
хлеб,
сошедший
с
небес,
Fuente
de
gracia
para
el
mundo.
Источник
благодати
для
мира.
Tú,
Cordero
inmolado,
Ты,
Агнец
закланный,
En
tu
sangre
está
la
vida,
В
твоей
крови
— жизнь,
Memorial
de
tal
sublime
Pascua,
Память
о
столь
возвышенной
Пасхе,
De
la
Nueva
Alianza.
Нового
Завета.
El
maná
en
el
desierto,
Манна
в
пустыне,
Fue
alimento
para
el
pueblo.
Была
пищей
для
народа.
Hoy
sustenta,
nutre
y
reconforta
Сегодня
поддерживает,
питает
и
утешает
A
la
Iglesia
que
camina.
Церковь,
идущую
своим
путем.
Pan
de
vida
nueva,
Хлеб
новой
жизни,
Sangre
de
la
Nueva
Alianza.
Кровь
Нового
Завета.
Pan
viviente
que
bajó
del
cielo,
Живой
хлеб,
сошедший
с
небес,
Fuente
de
gracia
para
el
mundo.
Источник
благодати
для
мира.
Vino
de
la
alegría,
Вино
радости,
Que
enciende
nuestras
almas,
Которое
зажигает
наши
души,
Eres
tú
el
fruto
más
sabroso
Ты
— самый
вкусный
плод
De
la
viña
de
Dios
Padre.
Виноградника
Бога
Отца.
De
la
vid
al
sarmiento
От
лозы
к
ветви
Fluye
la
divina
savia,
Течет
божественный
сок,
Que
contiene
la
vida
trinitaria:
Который
содержит
триединую
жизнь:
El
Amor
que
ama
siempre.
Любовь,
которая
любит
всегда.
Pan
de
vida
nueva,
Хлеб
новой
жизни,
Sangre
de
la
Nueva
Alianza.
Кровь
Нового
Завета.
Pan
viviente
que
bajó
del
cielo,
Живой
хлеб,
сошедший
с
небес,
Fuente
de
gracia
para
el
mundo.
Источник
благодати
для
мира.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Frisina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.