Текст и перевод песни Marco Frisina - Consolad a Mi Pueblo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Consolad a Mi Pueblo
Утешьте Мой Народ
Consolad,
consolad,
consolad
a
mi
pueblo
Утешьте,
утешьте,
утешьте
народ
мой,
Haced
casa
al
corazón
que
me
busca
Постройте
дом
в
сердце,
что
ищет
меня,
Y
gritadle:
Terminó
tu
miedo
y
tu
angustia.
И
кричите
ему:
"Закончился
твой
страх
и
твоя
тоска".
Una
voz
que
grita
en
el
desierto:
Preparad
el
camino,
Голос
вопиющего
в
пустыне:
"Приготовьте
путь",
Que
los
valles
todos
se
levanten,
Пусть
все
долины
поднимутся,
Cada
monte
y
colina
se
abaje
Каждая
гора
и
холм
да
понизятся,
Que
el
Señor
viene
a
salvarnos:
Ибо
Господь
грядет,
чтобы
спасти
нас:
Preparémonos
de
todo
corazón.
Приготовимся
от
всего
сердца.
Consolad,
consolad,
consolad
a
mi
pueblo
Утешьте,
утешьте,
утешьте
народ
мой,
Haced
casa
al
corazón
que
me
busca
Постройте
дом
в
сердце,
что
ищет
меня,
Y
gritadle:
Terminó
tu
miedo
y
tu
angustia.
И
кричите
ему:
"Закончился
твой
страх
и
твоя
тоска".
El
Señor
ya
viene
preparémonos
para
ver
su
gloria;
Господь
уже
грядет,
приготовимся
увидеть
Его
славу;
Cada
hombre
podrá
contemplarlo
Каждый
человек
сможет
созерцать
Его
Y
tendrá
siempre
su
luz
para
el
camino.
И
всегда
будет
иметь
Его
свет
на
своем
пути.
La
palabra
de
nuestro
Dios
Слово
Бога
нашего
Nunca
pasa
y
permanece
para
siempre
Никогда
не
проходит
и
пребывает
вовек.
Consolad,
consolad,
consolad
a
mi
pueblo
Утешьте,
утешьте,
утешьте
народ
мой,
Haced
casa
al
corazón
que
me
busca
Постройте
дом
в
сердце,
что
ищет
меня,
Y
gritadle:
Terminó
tu
miedo
y
tu
angustia.
И
кричите
ему:
"Закончился
твой
страх
и
твоя
тоска".
Sube
a
un
alto
monte,
mensajea
de
alegres
noticias
Взойди
на
высокую
гору,
вестница
радостных
вестей,
Y
proclama
con
fuerza
en
Sión;
И
возгласи
с
силой
в
Сионе:
¡No
temáis!
y
grita
aún
más
fuerte
"Не
бойтесь!"
И
кричи
еще
громче,
Que
el
Señor
viene
con
poder
Что
Господь
грядет
с
силою
Y
en
la
historia
viene
a
salvarnos.
И
в
истории
приходит,
чтобы
спасти
нас.
Consolad,
consolad,
consolad
a
mi
pueblo
Утешьте,
утешьте,
утешьте
народ
мой,
Haced
casa
al
corazón
que
me
busca
Постройте
дом
в
сердце,
что
ищет
меня,
Y
gritadle:
Terminó
tu
miedo
y
tu
angustia.
И
кричите
ему:
"Закончился
твой
страх
и
твоя
тоска".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Frisina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.