Marco Frisina - O croce fedele - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marco Frisina - O croce fedele




O croce fedele
O Faithful Cross
O croce fedele, albero glorioso
O faithful cross, glorious tree
Unico è il fiore, le fronde, il frutto
Unique is the flower, the foliage, the fruit
O dolce legno, che con dolci chiodi
O sweet wood, that with sweet nails
Sostieni il dolce peso
Sustain the sweet weight
Canta, o lingua, la battaglia gloriosa
Sing, oh tongue, the glorious battle
Canta il nobile trionfo della croce
Sing the noble triumph of the cross
Il redentore del mondo
The redeemer of the world
Immolato, sorge vittorioso
Immolated, rises victorious
O croce fedele, albero glorioso
O faithful cross, glorious tree
Unico è il fiore, le fronde, il frutto
Unique is the flower, the foliage, the fruit
O dolce legno, che con dolci chiodi
O sweet wood, that with sweet nails
Sostieni il dolce peso
Sustain the sweet weight
Quando il frutto dell′abero fatale
When the fruit of the fatal tree
Precipitò alla morte il progenitore
Plunged the progenitor into death
Scelse il Signore un albero
The Lord chose a tree
Che distruggesse il male antico
That would destroy the ancient evil
O croce fedele, albero glorioso
O faithful cross, glorious tree
Unico è il fiore, le fronde, il frutto (o albero glorioso)
Unique is the flower, the foliage, the fruit (o glorious tree)
O dolce legno, che con dolci chiodi
O sweet wood, that with sweet nails
Sostieni il dolce peso (dolce peso)
Sustain the sweet weight (sweet weight)
Quando del tempo sacro giunse la pienezza
When the fullness of sacred time arrived
Dal padre fu mandato a noi suo figlio
His son was sent to us by the Father
Dal grembo della vergine
From the womb of the Virgin
Venne a noi Dio fatto carne
God made flesh came to us
O croce fedele, albero glorioso
O faithful cross, glorious tree
Unico è il fiore, le fronde, il frutto (o albero)
Unique is the flower, the foliage, the fruit (o tree)
O dolce legno, che con dolci chiodi (dolce legno)
O sweet wood, that with sweet nails (sweet wood)
Sostieni il dolce peso
Sustain the sweet weight
Piange il Bambino nell'angusta mangiatoia
The Child cries in the narrow manger
Avvolto in panni dalla Vergine Maria
Wrapped in cloths by the Virgin Mary
Povere fasce gli stringono
Poor bands bind him
La gambe, i piedi e le sue mani
His legs, feet and hands
O croce fedele, albero glorioso (o croce fedele)
O faithful cross, glorious tree (o faithful cross)
Unico è il fiore, le fronde, il frutto
Unique is the flower, the foliage, the fruit
O dolce legno, che con dolci chiodi
O sweet wood, that with sweet nails
Sostieni il dolce peso (dolce peso)
Sustain the sweet weight (sweet weight)
Quando a trent′anni si offrì alla passione
When at thirty years he offered himself to passion
Compiendo l'opera per cui era nato
Fulfilling the work for which he was born
Come un agnello immolato
Like a lamb sacrificed
Fu innalzato sul legno della croce
He was raised on the wood of the cross
O croce fedele, albero glorioso
O faithful cross, glorious tree
Unico è il fiore, le fronde, il frutto (croce gloriosa)
Unique is the flower, the foliage, the fruit (glorious cross)
O dolce legno, che con dolci chiodi (con dolci chiodi)
O sweet wood, that with sweet nails (with sweet nails)
Sostieni il dolce peso
Sustain the sweet weight
Ecco aceto, fiele, canna, sputi, chiodi
Behold vinegar, gall, reed, spit, nails
Ecco la lancia che trafigge il mite corpo
Behold the lance that pierces the meek body
Sangue e acqua ne sgorgano
Blood and water flow from it
Fiume che lava la terra, il cielo, il mondo
A river that washes the earth, the sky, the world
O croce fedele, albero glorioso (o croce fedele)
O faithful cross, glorious tree (o faithful cross)
Albero glorioso (albero glorioso)
Glorious tree (glorious tree)
O dolce legno (o dolce legno)
O sweet wood (o sweet wood)
Che sostieni il dolce peso (che sostieni il dolce peso)
That sustains the sweet weight (that sustains the sweet weight)
Fletti i tuoi rami e allenta le tue membra
Bend your branches and loosen your limbs
S'ammorbidisca la durezza del tuo tronco
Let the hardness of your trunk soften
Distenda sul dolce legno
Let the King of heaven stretch
Le sue membra il Re del cielo
His limbs on the sweet wood
O croce fedele, albero glorioso (o croce fedele)
O faithful cross, glorious tree (o faithful cross)
Unico è il fiore, le fronde, il frutto (o albero glorioso)
Unique is the flower, the foliage, the fruit (o glorious tree)
O dolce legno, che con dolci chiodi
O sweet wood, that with sweet nails
Sostieni Il dolce peso
Sustain the sweet weight
Tu fosti degna di portare il riscatto
You were worthy to bear the ransom
E il mondo naufrago condurre al giusto porto
And to lead the shipwrecked world to the right port
Cosparsa del puro sangue
Sprinkled with the pure blood
Versato dal santo corpo dell′Agnello
Shed from the holy body of the Lamb
Sia gloria al padre, sia gloria al figlio
Glory be to the Father, glory be to the Son
E allo spirito santo
And to the Holy Spirit
A te sia gloria, trinità beata
Glory be to you, blessed Trinity
Amen
Amen





Авторы: Marco Frisina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.