Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io ti volevo (feat. Annalisa)
Ich wollte dich (feat. Annalisa)
Prima
di
andar
via
Bevor
ich
gehe
C'è
qualcosa
che
Gibt
es
etwas,
was
Voglio
dirti
adesso
Ich
dir
jetzt
sagen
will
E
mi
ascolterai
Und
du
wirst
mir
zuhören
Anche
se
per
te
Auch
wenn
es
für
dich
Oramai
è
lo
stesso
Jetzt
schon
egal
ist
Non
ci
crederai,
forse
riderai
Du
wirst
es
nicht
glauben,
vielleicht
wirst
du
lachen
Ti
sembrerò
un
po'
fuori
tempo
Ich
werde
dir
etwas
altmodisch
vorkommen
Ma
la
verità
Aber
die
Wahrheit
ist
È
che
non
ho
avuto
mai
Dass
ich
nie
etwas
Schöneres
Niente
di
più
bello
Gehabt
habe
Di
te,
di
te
confesso
Als
dich,
als
dich,
das
gestehe
ich
Io
ti
volevo
vivere,
ma
ti
sapevo
uccidere
Ich
wollte
dich
leben,
aber
ich
konnte
dich
töten
Io
ti
volevo
stringere,
ma
non
ti
sapevo
prendere
Ich
wollte
dich
halten,
aber
ich
konnte
dich
nicht
nehmen
Io
ti
volevo
complice,
ma
ti
sapevo
escludere
Ich
wollte
dich
als
Komplizin,
aber
ich
konnte
dich
ausschließen
Io
ti
volevo
fragile
e
ti
lasciavo
piangere
Ich
wollte
dich
zerbrechlich
und
ließ
dich
weinen
Io
ti
volevo
cogliere
ma
non
ti
lasciavo
crescere
Ich
wollte
dich
pflücken,
aber
ließ
dich
nicht
wachsen
Io
ti
volevo
vincere
e
ti
ho
saputo
perdere
Ich
wollte
dich
gewinnen
und
konnte
dich
verlieren
Ma
ti
volevo,
ti
volevo,
ti
volevo
Aber
ich
wollte
dich,
wollte
dich,
wollte
dich
Poi
sei
andato
via
Dann
bist
du
gegangen
E
stavolta
sai
Und
diesmal,
weißt
du
Sono
io
che
ho
pianto
War
ich
es,
der
geweint
hat
E
ora
non
ho
più
Und
jetzt
habe
ich
nicht
mehr
Quel
potere
che
Diese
Macht,
die
Che
ti
inchiodava
accanto
Dich
an
meine
Seite
zwang
Non
ci
crederai,
forse
riderai
Du
wirst
es
nicht
glauben,
vielleicht
wirst
du
lachen
Ma
se
ti
salvi
sono
contenta
Aber
wenn
du
dich
rettest,
bin
ich
glücklich
Libero
da
me
Befreit
von
mir
E
ora
sono
io
Und
jetzt
bin
ich
Schiava
di
un
ricordo
Sklave
einer
Erinnerung
Di
te,
di
te
confesso
An
dich,
an
dich,
das
gestehe
ich
Io
ti
volevo
vivere,
ma
ti
sapevo
uccidere
Ich
wollte
dich
leben,
aber
ich
konnte
dich
töten
Io
ti
volevo
stringere,
ma
non
ti
sapevo
prendere
Ich
wollte
dich
halten,
aber
ich
konnte
dich
nicht
nehmen
Io
ti
volevo
complice,
ma
ti
sapevo
escludere
Ich
wollte
dich
als
Komplizin,
aber
ich
konnte
dich
ausschließen
Io
ti
volevo
fragile
e
ti
lasciavo
piangere
Ich
wollte
dich
zerbrechlich
und
ließ
dich
weinen
Io
ti
volevo
docile
e
non
ti
lasciavo
scegliere
Ich
wollte
dich
gefügig
und
ließ
dich
nicht
wählen
Io
ti
volevo
vincere
e
ti
ho
saputo
perdere
Ich
wollte
dich
gewinnen
und
konnte
dich
verlieren
Ma
ti
volevo,
ti
volevo,
ti
volevo
Aber
ich
wollte
dich,
wollte
dich,
wollte
dich
Perché
la
verità
Denn
die
Wahrheit
ist
È
che
non
ho
avuto
mai
Dass
ich
nie
etwas
Schöneres
Niente
di
più
bello
Gehabt
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Iammarino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.