Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bella stronza (feat. Modà)
Schöne Schlampe (feat. Modà)
Bella
stronza
Schöne
Schlampe
Che
hai
distrutto
tutti
i
sogni
della
donna
che
ho
tradito
Die
du
alle
Träume
der
Frau,
die
ich
betrogen
habe,
zerstört
hast
Che
mi
hai
fatto
fare
a
pugni
con
il
mio
migliore
amico
Die
mich
mit
meinem
besten
Freund
kämpfen
ließ
E
ora
mentre
vado
a
fondo
Und
jetzt,
während
ich
untergehe
Tu
mi
dici
sorridendo
"ne
ho
abbastanza"
Sagst
du
lächelnd:
"Ich
habe
genug"
Bella
stronza
Schöne
Schlampe
Che
ti
fai
vedere
in
giro
per
alberghi
e
ristoranti
Die
du
dich
in
Hotels
und
Restaurants
herumtreibst
Con
il
culo
sul
Ferrari
di
quell'essere
arrogante
Mit
dem
Arsch
auf
dem
Ferrari
dieses
arroganten
Wesens
Non
lo
sai
che
i
miliardari
Weißt
du
nicht,
dass
Milliardäre
Anche
ai
loro
sentimenti
danno
un
prezzo
Auch
ihren
Gefühlen
einen
Preis
geben?
Il
disprezzo
Die
Verachtung
Perché
forse
io
ti
ho
dato
troppo
amore
Weil
ich
dir
vielleicht
zu
viel
Liebe
gegeben
habe
Bella
stronza
che
sorridi
di
rancore
Schöne
Schlampe,
die
du
voller
Groll
lächelst
Ma
se
Dio
ti
ha
fatto
bella
come
il
cielo
e
come
il
mare
Aber
wenn
Gott
dich
schön
wie
den
Himmel
und
das
Meer
gemacht
hat
A
che
cosa
ti
ribelli?
Di
chi
ti
vuoi
vendicare?
Wogegen
rebellierst
du?
An
wem
willst
du
dich
rächen?
Ma
se
Dio
ti
ha
fatto
bella
più
del
sole
e
della
luna
Aber
wenn
Gott
dich
schöner
als
die
Sonne
und
den
Mond
gemacht
hat
Perché
non
scappiamo
insieme?
Warum
fliehen
wir
nicht
zusammen?
Non
lo
senti
questo
mondo
come
puzza?
Spürst
du
nicht,
wie
diese
Welt
stinkt?
Ma
se
Dio
ti
ha
fatto
bella
come
un
ramo
di
ciliegio
Aber
wenn
Gott
dich
schön
wie
einen
Kirschzweig
gemacht
hat
Tu
non
puoi
amare
un
tarlo,
tu
commetti
un
sacrilegio
Kannst
du
keinen
Holzwurm
lieben,
das
wäre
ein
Sakrileg
E
ogni
volta
che
ti
spogli
non
lo
senti
il
freddo
dentro?
Und
spürst
du
nicht
die
Kälte
in
dir,
wenn
du
dich
ausziehst?
Quando
lui
ti
paga
i
conti
Wenn
er
deine
Rechnungen
bezahlt
Non
lo
senti
l'imbarazzo
del
silenzio?
Spürst
du
nicht
die
Peinlichkeit
der
Stille?
Perché
sei
bella,
bella,
bella
Weil
du
schön
bist,
schön,
schön
Bella
stronza
Schöne
Schlampe
Che
hai
chiamato
la
volante
quella
notte
Die
du
in
dieser
Nacht
die
Polizei
gerufen
hast
E
volevi
farmi
mettere
in
manette
Und
mich
in
Handschellen
legen
lassen
wolltest
Solo
perché
avevo
perso
la
pazienza
Nur
weil
ich
die
Geduld
verloren
hatte
La
speranza,
sì,
bella
stronza
Die
Hoffnung,
ja,
schöne
Schlampe
Ti
ricordi
Erinnerst
du
dich
Quando
con
i
primi
soldi
ti
ho
comprato
quella
spilla
Als
ich
dir
mit
dem
ersten
Geld
diese
Brosche
kaufte
Che
ti
illuminava
il
viso
e
ti
chiamavo
la
mia
stella
Die
dein
Gesicht
erleuchtete
und
ich
dich
meinen
Stern
nannte
Quegli
attacchi
all'improvviso
Diese
plötzlichen
Ausbrüche
Che
avevamo
noi
di
sesso
e
tenerezza
(e
tenerezza)
Von
Sex
und
Zärtlichkeit,
die
wir
hatten
(und
Zärtlichkeit)
Bella
stronza,
sì
Schöne
Schlampe,
ja
Perché
forse
io
ti
ho
dato
troppo
amore
Weil
ich
dir
vielleicht
zu
viel
Liebe
gegeben
habe
Bella
stronza
che
sorridi
di
rancore
(di
rancore)
Schöne
Schlampe,
die
du
voller
Groll
lächelst
(voll
Groll)
Ma
se
Dio
ti
ha
fatto
bella
come
il
cielo
e
come
il
mare
Aber
wenn
Gott
dich
schön
wie
den
Himmel
und
das
Meer
gemacht
hat
A
che
cosa
ti
ribelli?
Di
chi
ti
vuoi
vendicare?
Wogegen
rebellierst
du?
An
wem
willst
du
dich
rächen?
Ma
se
Dio
ti
ha
fatto
bella
più
del
sole
e
della
luna
Aber
wenn
Gott
dich
schöner
als
die
Sonne
und
den
Mond
gemacht
hat
Esci
dai
tuoi
pantaloni
Komm
aus
deinen
Hosen
Mi
accontento,
come
un
cane,
degli
avanzi
Ich
begnüge
mich
wie
ein
Hund
mit
den
Resten
Perché
sei
bella,
bella,
bella
Weil
du
schön
bist,
schön,
schön
Mi
verrebbe
di
strapparti
quei
vestiti
da
puttana
Ich
hätte
Lust,
dir
diese
Hurenkleider
vom
Leib
zu
reißen
E
tenerti
a
gambe
aperte
finché
viene
domattina
Und
dich
mit
gespreizten
Beinen
bis
morgen
früh
zu
halten
Ma
di
questo
nostro
amore
così
tenero
e
pulito
Aber
von
dieser
unserer
zarten
und
reinen
Liebe
Non
mi
resterebbe
altro
Bliebe
mir
nichts
anderes
Che
un
lunghissimo
minuto
di
violenza
Als
eine
endlos
lange
Minute
der
Gewalt
E
allora
ti
saluto,
bella
stronza
(bella
stronza,
sì)
Und
dann
verabschiede
ich
mich,
schöne
Schlampe
(schöne
Schlampe,
ja)
Eh,
bella
stronza
(bella
stronza)
Eh,
schöne
Schlampe
(schöne
Schlampe)
Eh,
bella
stronza
Eh,
schöne
Schlampe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giancarlo Bigazzi, Marco Masini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.