Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
sembravi
alto,
altissimo
quando
ero
piccolino
Du
schienst
mir
groß,
so
riesengroß,
als
ich
noch
klein
war
Eri
il
mio
gigante
buono
che
giocava
a
nascondino
Mein
sanfter
Riese,
der
mit
mir
Verstecken
spielte
Mi
batteva
forte
il
cuore
mentre
stavo
ad
aspettare
Mein
Herz
klopfte
laut,
während
ich
wartete
Felice
di
nascondermi,
ma
anche
di
farmi
trovare
Glücklich,
mich
zu
verstecken,
aber
auch,
gefunden
zu
werden
Ti
sentivo
forte
e
a
volte
mi
facevi
un
po'
paura
Ich
fühlte
dich
stark
und
manchmal
machtest
du
mir
etwas
Angst
Ma
eri
il
mio
cavallo
docile,
il
tappeto,
la
pianura
Doch
warst
du
mein
sanftes
Pferd,
der
Teppich,
die
Ebene
E
scendevo
e
camminavo
nelle
tue
scarpe
pesanti
Und
ich
stieg
hinab
und
lief
in
deinen
schweren
Schuhen
Fra
colline
di
poltrone
coi
miei
passi
da
gigante
Durch
Hügel
aus
Sesseln
mit
meinen
riesigen
Schritten
Era
dolce,
era
dolcissimo
Es
war
süß,
so
unendlich
süß
Lo
ricordo
e
te
lo
dico
Ich
erinnere
mich
und
sag's
dir
Eri
il
mio
più
grande
eroe
Du
warst
mein
größter
Held
Eri
il
primo
vero
amico
Mein
allererster
wahrer
Freund
Sei
però
rimpicciolito
i
primi
anni
della
scuola
Doch
du
schrumpftest
in
den
ersten
Schuljahren
Tornavi
tardi
a
casa
e
la
mamma
sempre
sola
Kamst
spät
nach
Hause
und
Mama
immer
allein
Mi
svegliavo
d'improvviso
e
vi
sentivo
ancora
urlare
Ich
wachte
plötzlich
auf
und
hörte
euch
noch
schreien
Eri
sempre
più
nervoso
e
non
mi
stavi
ad
ascoltare
Du
warst
immer
nervöser
und
hörtest
mir
nicht
zu
Altre
volte
mi
picchiavi
e
le
tue
parole
dure
Manchmal
schlugst
du
mich
und
deine
harten
Worte
Spalancavano
soltanto
una
vita
di
paure
Rissen
nur
ein
Leben
voller
Ängste
auf
Eri
assente
e
irraggiungibile
Du
warst
abwesend
und
unerreichbar
Io
ti
odiavo
e
te
lo
dico
Ich
hasste
dich
und
sag's
dir
Eri
in
sogno
l'uomo
nero
In
Träumen
warst
du
der
schwarze
Mann
Eri
a
un
tratto
il
mio
nemico
Plötzlich
warst
du
mein
Feind
E
ho
portato
come
un
lutto
il
tuo
sangue
nelle
vene
Und
ich
trug
wie
eine
Trauer
dein
Blut
in
meinen
Adern
Ma
il
mio
cuore
per
dispetto
ti
voleva
ancora
bene
Doch
mein
Herz
wollte
dich
aus
Trotz
immer
noch
lieben
E
ora
babbo
te
lo
scrivo
come
quando
ero
bambino
Und
jetzt,
Papa,
schreib
ich
dir
wie
als
ich
klein
war
Come
quando
per
trovarci
giocavamo
a
nascondino
Wie
damals,
als
wir
Verstecken
spielten,
um
uns
zu
finden
E
ora
è
freddo,
anzi
freddissimo
Und
jetzt
ist's
kalt,
so
eiskalt
Piango
mentre
te
lo
dico
Ich
weine,
während
ich's
dir
sage
Cosa
aspetti
ad
arrivare
Worauf
wartest
du
noch
zu
kommen
Babbo
se
mi
sei
amico
Papa,
wenn
du
mein
Freund
bist
Era
dolce,
era
dolcissimo
Es
war
süß,
so
unendlich
süß
L'ho
capito
e
te
lo
scrivo
Ich
hab's
verstanden
und
schreib's
dir
Quante
volte
io
dovrò
morire
Wie
oft
muss
ich
noch
sterben
Per
sentirmi
ancora
vivo?
Um
mich
lebendig
zu
fühlen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giancarlo Bigazzi, Giuseppe Dati, Marco Masini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.