Marco Masini - Cero - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marco Masini - Cero




Cero
Ноль
Cero, ninguna novedad,
Ноль, никаких новостей,
Y de trabajo hago barra en este bar,
И работаю барменом в этом баре,
Con un abrigo pesado y ligero,
В пальто тяжёлом и лёгком одновременно,
Con un futuro inseguro de perros.
С собачьим, ненадёжным будущим.
Cero chica, cero sueldo,
Ноль девчонок, ноль зарплаты,
Cero amigos, cero cielo,
Ноль друзей, ноль неба,
Cero amores, cero empeños,
Ноль любви, ноль стремлений,
Cero estrellas, cero sueños.
Ноль звёзд, ноль мечтаний.
Era antes de ser yo
Это было до того, как я стал собой,
El nueve mil novecientos treinta y dos,
В тысяча девятьсот тридцать втором,
Tenía casa, recibos, parientes,
У меня был дом, счета, родственники,
Tenía un cuerpo mas no estaba dentro.
Было тело, но я не был в нём.
Y me he vuelto trasparente,
И я стал прозрачным,
No soy blanco, no soy negro,
Не белый, не чёрный,
Me han devuelto al remitente,
Меня вернули отправителю,
Finalmente cero, cero.
В итоге ноль, ноль.
Cero, y quién no es algo más,
Ноль, и кто не хочет большего,
Si hasta el amor te llega a desencantar,
Если даже любовь тебя разочаровывает,
Y muchacha con bella sonrisa
А ты, девчонка, с красивой улыбкой
Y una compresa en lugar de corazón.
И компрессом вместо сердца.
mandabas en la cama,
Ты командовала в постели,
me hiciste prisionero
Ты сделала меня пленником
En el arco de tus piernas,
В арке твоих ног,
Para ti contaba cero. ¡Cero!
Для тебя я был ноль. Ноль!
¡No me van los perdedores,
Мне не нравятся неудачники,
Quiero un hombre más seguro,
Хочу мужчину увереннее,
Triunfador y omnipotente
Победителя и всемогущего,
De los que han jugado duro!
Из тех, кто играл жёстко!
Sí, ¡Sí! Todos número uno
Да, да! Все номер один,
Y está bien así,
И это нормально,
Todos centro del mundo
Все центр вселенной,
Y ninguno que ayude a ninguno,
И никто никому не помогает,
Mas yo ¡Sí! soy amigo de un tren
Но я, да! я друг поезда,
Que pasó por aquí,
Который проезжал здесь,
Y me trajo un buen día
И принёс мне однажды
El perfume del mar con un traje de cero.
Аромат моря в костюме из нуля.
Cero, son los malos días
Ноль - это плохие дни,
Que no quisera verlos ni en fotografía,
Которые я не хотел бы видеть даже на фотографии,
En este mundo de buenos bocatas,
В этом мире вкусных бутербродов,
Como maíz de mazorcas humanas.
Как кукуруза из человеческих початков.
¡Cero!
Ноль!
Sólo somos unos niños
Мы всего лишь дети
En piscinas de placenta,
В бассейнах плаценты,
últimos de los primeros
Последние из первых,
Porque el mundo no nos cuenta.
Потому что мир нас не считает.
Sí, ¡Sí! Todos número uno,
Да, да! Все номер один,
No pienses en mí,
Не думай обо мне,
El que pudo hacer uno,
Тот, кто смог сделать один,
Hace cien, hace miles, millones de ceros,
Делает сто, тысячи, миллионы нулей,
Sin unos cero.
Без единиц ноль.
No necesito ni gel ni jabones,
Мне не нужны ни гель, ни мыло,
Sólo una vida sincera yo quiero.
Только искренней жизни я хочу.
¡Cero!
Ноль!
¡Una caja grande, grande,
Большой, большой ящик,
Con una ventana al cielo,
С окном в небо,
Una ducha de aguacero
Душ из ливня,
Cuando el sol calienta y cuesta cero,
Когда солнце греет, и это стоит ноль,
Y cuesta cero!
И стоит ноль!





Авторы: Giancarlo Bigazzi, Marco Masini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.