Marco Masini - Ci Vediamo - перевод текста песни на немецкий

Ci Vediamo - Marco Masiniперевод на немецкий




Ci Vediamo
Wir Sehen Uns
Ci Vediamo, poi di tempo non ce n'è,
Wir sehen uns, doch die Zeit bleibt niemals lang,
Siamo tutti slot machine senza ricordi
Wir sind alle Spielautomaten ohne Erinnerung
E sul treno pendolari nostalgie,
Und im Zug pendeln Nostalgien hin und her,
Coi problemi di routine negli sguardi
Mit den Problemen des Alltags in den Blicken
E lo specchio dell'età ha un'immagine convessa,
Und der Spiegel des Alters zeigt ein Bild, das sich verzerrt,
Ma la nostra libertà resta una promessa.
Doch unsere Freiheit bleibt ein leeres Wort.
E Ci Vediamo, Ci Vediamo, Ci Vediamo nel film, [E Ci Vediamo, Ci Vediamo, Ci Vediamo nel film!]
Und wir sehen uns, wir sehen uns, wir sehen uns im Film, [Und wir sehen uns, wir sehen uns, wir sehen uns im Film!]
Mentre corriamo in un campino tutti dietro a un pallone,
Während wir auf einem Bolzplatz hinter einem Ball herrennen,
Tutti a ridere,
Alle lachen,
E le ragazze, le ragazze, le ragazze per noi,
Und die Mädchen, die Mädchen, die Mädchen für uns,
Restano bugie, ma l'importante è vivere!
Bleiben Lügen, doch das Wichtigste ist leben!
Ci Vediamo, poi non Ci Vediamo mai,
Wir sehen uns, doch wir sehen uns nie mehr,
Strade a senso unico le nostre vite,
Einbahnstraßen sind unsere Leben,
Dove andiamo? Dove vai? Non c'incontreremo più, [Dove andiamo? Dove vai? Non c'incontreremo più...]
Wohin gehen wir? Wohin gehst du? Wir werden uns nie treffen, [Wohin gehen wir? Wohin gehst du? Wir werden uns nie treffen...]
Come lettere, anche noi, mai spedite,
Wie Briefe, auch wir, nie verschickt,
Quella specie di allegria di una cena sbadigliata
Diese Art von Freude bei einem gähnenden Abendessen
E la classica bugia, "Bellissima serata".
Und die klassische Lüge, "Wunderschöner Abend."
E Ci Vediamo, Ci Vediamo, Ci Vediamo vedrai, [E Ci Vediamo, Ci Vediamo, Ci Vediamo vedrai!]
Und wir sehen uns, wir sehen uns, wir sehen uns, du wirst schon sehen, [Und wir sehen uns, wir sehen uns, wir sehen uns, du wirst schon sehen!]
I nostri sogni stanno ancora nello stesso quartiere
Unsere Träume wohnen noch im selben Viertel
Di periferia,
Am Stadtrand,
A consolarsi di cazzate e di brioches alle sei,
Trösten sich mit Blödsinn und Croissants um sechs,
A non dormire mai, ma l'importante è vivere!
Schlafen nie, doch das Wichtigste ist leben!
E come al solito,
Und wie immer,
Ma Ci Vediamo, Ci Vediamo, Ci Vediamo nel film,
Aber wir sehen uns, wir sehen uns, wir sehen uns im Film,
Chissà se siamo noi, ma l'importante è vivere!
Wer weiß, ob wir es sind, doch das Wichtigste ist leben!
Ci Vediamo, poi di tempo non ce n'è,
Wir sehen uns, doch die Zeit bleibt niemals lang,
Perché ognuno c'ha il suo film
Weil jeder seinen eigenen Film hat
E questo siamo noi, ma l'importante è vivere!
Und das sind wir, doch das Wichtigste ist leben!





Авторы: Giancarlo Bigazzi, Marco Masini, Massimo Menichetti, Giuseppe Dati


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.