Marco Masini - Ci Vorrebbe Il Mare [New Version ] - перевод текста песни на немецкий

Ci Vorrebbe Il Mare [New Version ] - Marco Masiniперевод на немецкий




Ci Vorrebbe Il Mare [New Version ]
Es bräuchte das Meer [Neue Version]
Ci vorrebbe il mare che accarezza i piedi
Es bräuchte das Meer, das die Füße streichelt
Mentre si cammina verso un punto che non vedi
Während man zu einem unsichtbaren Punkt läuft
Ci vorrebbe il mare su questo cemento
Es bräuchte das Meer auf diesem Beton
Ci vorrebbe il sole col suo oro e col suo argento
Es bräuchte die Sonne mit ihrem Gold und Silber
E per questo amore figlio di un'estate
Und für diese Liebe, Kind eines Sommers
Ci vorrebbe il sale per guarire le ferite
Es bräuchte das Salz, um die Wunden zu heilen
Dei sorrisi bianchi fra le labbra rosa
Der weißen Lächeln zwischen rosa Lippen
A contare stelle mentre il cielo si riposa.
Die Sterne zählen, während der Himmel ruht.
Ci vorrebbe il mare per andarci a fondo
Es bräuchte das Meer, um unterzutauchen
Ora che mi lasci come un pacco per il mondo
Jetzt, wo du mich verlässt wie ein Paket für die Welt
Ci vorrebbe il mare con le sue tempeste
Es bräuchte das Meer mit seinen Stürmen
Che battesse ancora forte sulle tue finestre.
Das noch laut gegen deine Fenster schlagen würde.
Ci vorrebbe il mare sulla nostra vita
Es bräuchte das Meer auf unserem Leben
Che lasciasse fuori, come un fiore, le tue dita
Das deine Finger wie eine Blume freiließe
Così che il tuo amore potrei cogliere e salvare
Damit ich deine Liebe pflücken und retten könnte
Ma per farlo ancora, giuro, ci vorrebbe il mare.
Aber um es noch zu tun, ich schwöre, es bräuchte das Meer.
Ci vorrebbe un mare dove naufragare
Es bräuchte ein Meer, um zu ertrinken
Come quelle strane storie di delfini che
Wie diese seltsamen Geschichten von Delfinen, die
Vanno a riva per morir vicini e non si sa perché
An den Strand gehen, um nah zu sterben, und man weiß nicht warum
Come vorrei fare ancora, amore mio, con te.
Wie ich es noch tun würde, meine Liebe, mit dir.
Ci vorrebbe il mare per andarci a fondo
Es bräuchte das Meer, um unterzutauchen
Ora che mi lasci come un pacco per il mondo
Jetzt, wo du mich verlässt wie ein Paket für die Welt
Ci vorrebbe il mare con le sue tempeste
Es bräuchte das Meer mit seinen Stürmen
Che battesse ancora forte sulle tue finestre.
Das noch laut gegen deine Fenster schlagen würde.
Ci vorrebbe il mare dove non c'è amore
Es bräuchte das Meer, wo es keine Liebe gibt
Il mare in questo mondo da rifare
Das Meer in dieser Welt, die neu gemacht werden muss
Ci vorrebbe il mare
Es bräuchte das Meer
Ci vorrebbe il mare
Es bräuchte das Meer





Авторы: Giancarlo Bigazzi, Marco Masini, Gianna Albini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.