Текст и перевод песни Marco Masini - Cuccioli
Cucciolo,
dimmi
cos'hai
Puppy,
tell
me
what's
wrong
Perché
se
piangi
sto
peggio
di
te
Because
if
you
cry,
I'm
worse
off
than
you
E
i
tuoi
problemi,
la
sai,
sono
i
miei
And
your
problems,
you
know,
are
mine
Perché
se
piangi
vuol
dire
Because
if
you
cry
it
means
Che
forse
non
piangi
per
me
That
maybe
you're
not
crying
for
me
Cucciolo,
appoggiati
qui
Puppy,
lean
on
me
here
Sulla
mia
spalla
che
tanto
lo
so
On
my
shoulder
because
I
know
you
do
Soffri
il
solletico
e
solo
così
Suffer
from
tickling
and
only
like
this
Potrò
vederti
sorridere
un
po'
I
can
see
you
smile
a
little
Forse
è
la
luna
che
è
in
te
Maybe
it's
the
moon
that's
in
you
E
che
più
donna
ogni
mese
ti
fa
And
that
makes
you
more
of
a
woman
every
month
Forse
è
l'attesa
di
quel
che
non
c'è
Maybe
it's
the
waiting
for
what's
not
there
La
prima
amara
sorpresa
dei
cuccioli
della
tua
età
The
first
bitter
surprise
of
puppies
your
age
Fuori
c'è
un
vento
di
treni
e
di
gente
Outside
there's
a
wind
of
trains
and
people
Che
sfiora
i
tuoi
seni
con
l'indifferente
volgarità
That
brushes
against
your
breasts
with
the
indifferent
vulgarity
Che
la
vita
ha
That
life
has
E
tu
che
avresti
bisogno
di
sogni
e
di
latte
And
you
who
would
need
dreams
and
milk
Di
lampade
accese
di
giorno
e
di
notte,
rimani
qui
Of
lamps
lit
day
and
night,
stay
here
Perché
fuori
sai
è
così,
è
così
Because
outside
you
know
it's
like
this,
it's
like
this
Cucciolo,
resta
con
me
Puppy,
stay
with
me
Sarò
il
tuo
amante
e
la
giovane
zia
I'll
be
your
lover
and
the
young
aunt
Che
quando
chiedi
il
perché
dei
perché
That
when
you
ask
why
Ti
saprà
dare
in
risposta
un
pezzetto
di
vita,
la
mia
She'll
know
how
to
give
you
in
answer
a
little
bit
of
life,
mine
Sarò
il
tuo
amante
e
la
giovane
zia
I'll
be
your
lover
and
the
young
aunt
Che
in
bicicletta
ti
porta
nei
sogni
che
scappano
That
on
a
bicycle
takes
you
to
dreams
that
run
away
Via
verso
un
mare
salato
di
pesci
e
conchiglie
Away
to
a
salty
sea
of
fish
and
seashells
Un
mare
guarito
dal
sole
che
qui
non
c'è
A
sea
healed
by
the
sun
that
isn't
here
Ma
che
è
in
me
e
in
te
But
that's
in
me
and
in
you
Perché
tu
avresti
bisogno
di
correre
il
mondo
Because
you
would
need
to
run
the
world
Dolcissimo
cucciolo
senza
il
guinzaglio
della
realtà
Dearest
puppy
without
the
leash
of
reality
Ti
darò
la
mia
fantasia
e
il
mio
braccio
dov'è
I'll
give
you
my
imagination
and
my
arm
where
it
is
E
il
tuo
cuscino
e
il
tuo
seno
è
il
mio
And
your
pillow
and
your
breast
is
mine
Addormentata
fai
parte
di
me
Asleep
you're
part
of
me
E
allora
guardo
il
soffitto
And
then
I
look
at
the
ceiling
E
mi
sento
un
po'
cucciolo
anch'io
And
I
feel
a
little
like
a
puppy
too
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Falagiani, Marco Masini, Giancaro Bigazzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.